Білім беру және академиялық аударма
Дүние жүзіндегі мектептер, университеттер мен студенттер үшін нақты академиялық және білім беру аудармалары.
Біз академиялық институттарға, студенттерге, зерттеушілерге және білім беру баспаларына аударма қызметін ұсынамыз.
Білім беру аудармасы айқындықты, бейтараптықты және пәнге сәйкес терминологияны талап етеді. Студенттік транскрипттер мен сертификаттардан бастап оқу жоспары материалдарына, ғылыми мақалаларға және университеттік байланыстарға дейін біздің лингвистер академиялық стильдер мен институционалдық талаптарды түсінеді. Біз халықаралық қабылдауға, шәкіртақыға өтінімдерге, жаһандық серіктестіктерге, электронды оқытуды енгізуге және шекарааралық академиялық ынтымақтастыққа қолдау көрсетеміз. Біздің команда оқу жоспарларында, анықтамалықтарда, саясат құжаттарында және курстық мазмұнда бірізділікті қамтамасыз етеді. Зерттеуге бағытталған материалдар үшін біз мәтіндерді жаһандық оқырманға түсінікті ете отырып, дәлдікті сақтау үшін тиісті салалық білімі бар аудармашыларды тағайындаймыз.
Біз аударатын типтік құжаттар Білім беру.
Төменде осы сектордағы клиенттер үшін жиі кездесетін құжат түрлерінің кейбірі берілген. Егер сіздің материалдарыңыз сәл өзгеше болса, үлгі жіберіңіз — біз ең жақсы жұмыс ағыны мен мерзімдерді растауға дайынбыз.
- Академиялық транскрипттер мен дипломдар
- Оқу бағдарламасы құжаттары мен курстық материалдар
- Ғылыми мақалалар мен аннотациялар
- Университеттің саясат құжаттары
- Шәкіртақы және қабылдау құжаттары
- Электронды оқыту модульдері мен оқу мазмұны
Типтік қиындықтар Білім беру локализация кезінде.
Әр салада өз терминологиясы, мүдделі тараптардың күтулері және тәуекел профилі болады. Біз осы шындықтарды ескере отырып жұмыс ағындарын құрастырамыз, сондықтан аудармалар тек қағазда емес, іс жүзінде жұмыс істейді.
- Әртүрлі пәндер мен деңгейлер бойынша академиялық дәлдікті сақтау.
- Күрделі зерттеу терминологиясын аудару.
- Сауаттылық деңгейі әртүрлі студенттер мен ата-аналар үшін анық байланысты қамтамасыз ету.
- Факультеттер мен институттар арасында терминологияны стандарттау.
Типтік Білім беру аударма жобасы қалай жүзеге асады.
Бір құжат немесе толық науқан жібергеніңізге қарамастан, бірінші файлдан соңғы жеткізуге дейін не болатынын нақты білуіңіз үшін құрылымдалған жұмыс ағынын ұстанамыз.
Неліктен TranslationServicesWorld.com таңдау керек Білім беру?
Біз салалық білімді мұқият басқарылатын аударма процестерімен біріктіреміз, сондықтан сіздің командаларыңыз әр жолды қайта тексермей-ақ дайын мәтіндерге сенім арта алады. Біздің мақсатымыз — бір реттік жеткізуші емес, ұйымыңыздың ұзақ мерзімді серіктесі болу.
Сіздің салаңызға бейімделген аударма жұмыс ағыны Білім беру.
Әртүрлі салалар әртүрлі жұмыс ағындарын талап етеді. Осы секторда біз әр кезеңде дәлдікке, бақыланатындыққа және құпиялылыққа басымдық береміз, бірақ ішкі командаларыңыз үшін процесті қарапайым сақтаймыз.
Сапаны бақылау және тексеру кезеңдері
Көптеген жобаларда аударма + тәуелсіз тексеру ағынын ұсынамыз. Жоғары тәуекелді немесе жоғары көрінудегі мазмұн үшін қосымша нақтылық пен дәйектілік кезеңін қоса аламыз.
Мысал жобалар Білім беру.
Осы саладағы клиенттер біздің аударма қызметтерін қалай пайдаланатынына бірнеше мысал келтірілген. Мәліметтер жасырын, бірақ типтік көлемдерді, тілдерді және нәтижелерді көрсетеді.
-
Жаһандық электронды оқытуды енгізу -
Университетке қабылдауды қолдау
Үлгі құжат немесе қысқаша сипаттама жіберіңіз — біз практикалық жоспар, құны және мерзімдерді ұсынамыз.