Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Салалық бағыт

Тамақ, сусын және қонақжайлылық аудармасы

Азық-түлік брендтері, мейрамханалар мен өндірушілер үшін анық, тартымды және талаптарға сай аудармалар.

Біз тамақ және сусын кәсіпорындарына тұтынушылармен, дистрибьюторлармен және реттеушілермен көптеген тілдерде сөйлесуге көмектесеміз.

Тамақ және сусын секторы аллергендер мен ережелер үшін дәл, сонымен бірге тұтынушылар үшін тартымды аудармаларды қажет етеді. Өнім затбелгілері мен ингредиенттер тізімінен бастап мәзірлерге, маркетингтік науқандар мен франчайзингтік нұсқаулықтарға дейін біз шекарадан тыс сатылатын брендтерді қолдаймыз. Біздің аудармашылар ақпараттың бір уақытта талаптарға сай және тартымды болуы үшін қаптама талаптарымен, тағамдық құндылығы туралы ақпаратпен, денсаулыққа қатысты шағымдармен және бренд тонымен жұмыс істейді. Сіз жалғыз мейрамханалар желісін, қонақ үйлер тобын немесе жаһандық FMCG брендін басқарсаңыз да, біз әр нарықтағы тұтынушылармен, серіктестермен және билік органдарымен анық байланысуға көмектесеміз.

Туған тілде сөйлейтін, салалық тәжірибесі бар тіл мамандары ≥ 100 тіл жұбы қолжетімді

Біз аударатын типтік құжаттар Тамақ және сусын.

Төменде осы сектордағы клиенттер үшін жиі кездесетін құжат түрлерінің кейбірі берілген. Егер сіздің материалдарыңыз сәл өзгеше болса, үлгі жіберіңіз — біз ең жақсы жұмыс ағыны мен мерзімдерді растауға дайынбыз.

  • Өнім затбелгілері мен қаптама мәтіні
  • Ингредиенттер тізімі және аллергендер туралы ақпарат
  • Мәзірлер және бөлмеге қызмет көрсету материалдары
  • Франчайзинг және бренд нұсқаулықтары
  • Маркетингтік науқандар мен цифрлық мазмұн
  • Жеткізуші және дистрибьютор құжаттамасы

Типтік қиындықтар Тамақ және сусын локализация кезінде.

Әр салада өз терминологиясы, мүдделі тараптардың күтулері және тәуекел профилі болады. Біз осы шындықтарды ескере отырып жұмыс ағындарын құрастырамыз, сондықтан аудармалар тек қағазда емес, іс жүзінде жұмыс істейді.

  • Ингредиенттер мен қауіпсіздік затбелгілеріне қойылатын нормативтік талаптарды орындау.
  • Мәзірлер мен өнім сипаттамаларын мәдени ерекшеліктерге қарай локализациялау.
  • Аллергендер мен диеталық ақпараттың дәл аударылуын қамтамасыз ету.
  • Маусымдық және жарнамалық өнімдер үшін үздіксіз жаңартуларды қолдау.

Типтік Тамақ және сусын аударма жобасы қалай жүзеге асады.

Бір құжат немесе толық науқан жібергеніңізге қарамастан, бірінші файлдан соңғы жеткізуге дейін не болатынын нақты білуіңіз үшін құрылымдалған жұмыс ағынын ұстанамыз.

1 «Күтпеген жағдай жоқ» баға
Файлдарыңызды, мерзімдеріңізді және бұрынғы аудармаларды жіберіңіз. Жұмыс басталмас бұрын көлемді, тіл комбинацияларын және арнайы нұсқауларды растау жүргіземіз.
2 Салаға мамандандырылған аударма
Материалдарыңыз тиісті сала тәжірибесі бар туған тілде сөйлейтін мамандарға тапсырылады, терминологиялық базалар, стиль нұсқаулықтары және анықтамалық материалдармен қолдау көрсетіледі.
3 Тексеру, сапаны бақылау және жеткізу
Екінші тіл маманы аудармаларды тексереді, біздің команда соңғы сапа тексерулерін жүргізеді және қалаған форматта немесе қажет болған жағдайда тікелей сіздің жүйеңізге жеткіземіз.

Неліктен TranslationServicesWorld.com таңдау керек Тамақ және сусын?

Біз салалық білімді мұқият басқарылатын аударма процестерімен біріктіреміз, сондықтан сіздің командаларыңыз әр жолды қайта тексермей-ақ дайын мәтіндерге сенім арта алады. Біздің мақсатымыз — бір реттік жеткізуші емес, ұйымыңыздың ұзақ мерзімді серіктесі болу.

Тұтынушыға ыңғайлы тіл
Біз жергілікті тұтынушылар үшін түсінікті және тартымды аудармаларды жеткіземіз.
Ережелерді ескеретін тәсіл
Біз әрбір мақсатты нарықтағы аллергендер, қауіпсіздік және таңбалау ережелеріне назар аударамыз.
Көп нүктелі брендтерді қолдау
Біз көптеген филиалдар немесе франчайзинг нүктелері бойынша тұжырымдар мен тонды бірізді сақтаймыз.

Сіздің салаңызға бейімделген аударма жұмыс ағыны Тамақ және сусын.

Әртүрлі салалар әртүрлі жұмыс ағындарын талап етеді. Осы секторда біз әр кезеңде дәлдікке, бақыланатындыққа және құпиялылыққа басымдық береміз, бірақ ішкі командаларыңыз үшін процесті қарапайым сақтаймыз.

Тамақ, сусын және қонақжайлылық аудармасы Жұмыс ағыны
1. Мазмұнды қабылдау және нарықты қарау
Біз өнімдерді, мақсатты елдерді және кез келген тиісті таңбалау ережелерін қарастырамыз.
2. Аударма және тағам терминологиясын тексеру
Лингвистер жергілікті тұтынушыларға таныс дәл ингредиенттер мен дайындау терминдерін қолданады.
3. Бренд пен макетті сәйкестендіру
Біз аудармаларды сіздің бренд стиліңізбен және қаптама немесе мәзір макетімен үйлестіреміз.
4. Соңғы тексеру және жеткізу
Біз ішкі шолуларды қолдай аламыз, содан кейін басып шығаруға немесе жүктеуге дайын соңғы файлдарды ұсынамыз.

Сапаны бақылау және тексеру кезеңдері

Көптеген жобаларда аударма + тәуелсіз тексеру ағынын ұсынамыз. Жоғары тәуекелді немесе жоғары көрінудегі мазмұн үшін қосымша нақтылық пен дәйектілік кезеңін қоса аламыз.

Мысал жобалар Тамақ және сусын.

Осы саладағы клиенттер біздің аударма қызметтерін қалай пайдаланатынына бірнеше мысал келтірілген. Мәліметтер жасырын, бірақ типтік көлемдерді, тілдерді және нәтижелерді көрсетеді.

  • Мейрамханалар желісінің мәзірін локализациялау Жоба
    Мейрамханалар желісінің мәзірін локализациялау
  • Экспортқа арналған қапталған жеңіл тағамдар Жоба
    Экспортқа арналған қапталған жеңіл тағамдар
Жаңа жоба жоспарлап жатырсыз ба?
Үлгі құжат немесе қысқаша сипаттама жіберіңіз — біз практикалық жоспар, құны және мерзімдерді ұсынамыз.