Заңгерлік және комплаенс аудармасы
Келісімшарттар, сот құжаттары және нормативтік мазмұн үшін нақты, құпия аудармалар.
Біздің заңгерлік аударма топтарымыз заң фирмаларына, ішкі заң кеңесшілеріне және комплаенс бөлімдеріне нормативтік және келісімшарттық тексеруден өтетін нақты, құпия аудармалармен қолдау көрсетеді. Біз күнделікті мәселелермен де, жоғары деңгейдегі, құнды мәмілелермен және даулармен де жұмыс істейміз.
Заңгерлік жұмыс сирек жағдайда екіұштылыққа жол береді. Тұжырымдамадағы кішкентай өзгеріс тармақтың мағынасын өзгертуі немесе күтпеген тәуекел тудыруы мүмкін. Сондықтан біз заңгерлік аударма жұмысын тек бастапқы және мақсатты құқықтық жүйелерді түсінетін және нұсқаларды бақылау арқылы уақыт қысымында жұмыс істеуге дағдыланған тәжірибелі лингвистерге тапсырамыз. Сотқа өтініштер дайындап жатсаңыз да, шекарааралық M&A мәмілелерін қолдасаңыз да немесе бүкіл әлем бойынша қызметкерлерге жаңа саясаттар енгізіп жатсаңыз да, біздің мақсатымыз — сізге заңгерлер, реттеушілер және бизнес мүдделі тараптар сенім арта алатын мәтіндерді ұсыну.
Біз аударатын типтік құжаттар Заң және комплаенс.
Төменде осы сектордағы клиенттер үшін жиі кездесетін құжат түрлерінің кейбірі берілген. Егер сіздің материалдарыңыз сәл өзгеше болса, үлгі жіберіңіз — біз ең жақсы жұмыс ағыны мен мерзімдерді растауға дайынбыз.
- Коммерциялық келісімшарттар, құпиялылық туралы келісімдер (NDA), франчайзингтік келісімдер және акционерлік келісімдер
- Сот істерінің жиынтығы, талап арыздар, бұйрықтар, куәгерлердің айғақтары мен сот шешімдері
- Комплаенс саясаты, этика кодекстері, ішкі нұсқаулықтар мен нұсқаулықтар
- KYC/AML құжаттамасы, клиенттерді тіркеу пакеттері және нормативтік есептер
- M&A құжаттамасы, тиісті тексеру (due diligence) есептері, деректер бөлмесінің мазмұны және кеңес хаттамалары
- Еңбек келісімшарттары, HR саясаты және қызметкерлермен байланыс
Типтік қиындықтар Заң және комплаенс локализация кезінде.
Әр салада өз терминологиясы, мүдделі тараптардың күтулері және тәуекел профилі болады. Біз осы шындықтарды ескере отырып жұмыс ағындарын құрастырамыз, сондықтан аудармалар тек қағазда емес, іс жүзінде жұмыс істейді.
- Юрисдикциялар мен құқықтық жүйелер арасында нақты құқықтық мағынаны сақтау.
- Келісімшарттық мақсатты өзгертпестен жоғары техникалық терминологияны аудару.
- Үлкен құжаттар жиынтығында және көпжақты келіссөздерде бірізділікті сақтау.
- Шұғыл сот істерін немесе нормативтік мерзімдерді дәлдікпен орындау.
- Қатаң құпиялылықты және құжаттарды қауіпсіз басқаруды қамтамасыз ету.
- Бірнеше жобалар немесе контрагенттер қатысқан кезде нұсқаларды бақылауды басқару.
Типтік Заң және комплаенс аударма жобасы қалай жүзеге асады.
Бір құжат немесе толық науқан жібергеніңізге қарамастан, бірінші файлдан соңғы жеткізуге дейін не болатынын нақты білуіңіз үшін құрылымдалған жұмыс ағынын ұстанамыз.
Неліктен TranslationServicesWorld.com таңдау керек Заң және комплаенс?
Біз салалық білімді мұқият басқарылатын аударма процестерімен біріктіреміз, сондықтан сіздің командаларыңыз әр жолды қайта тексермей-ақ дайын мәтіндерге сенім арта алады. Біздің мақсатымыз — бір реттік жеткізуші емес, ұйымыңыздың ұзақ мерзімді серіктесі болу.
Сіздің салаңызға бейімделген аударма жұмыс ағыны Заң және комплаенс.
Әртүрлі салалар әртүрлі жұмыс ағындарын талап етеді. Осы секторда біз әр кезеңде дәлдікке, бақыланатындыққа және құпиялылыққа басымдық береміз, бірақ ішкі командаларыңыз үшін процесті қарапайым сақтаймыз.
Сапаны бақылау және тексеру кезеңдері
Көптеген жобаларда аударма + тәуелсіз тексеру ағынын ұсынамыз. Жоғары тәуекелді немесе жоғары көрінудегі мазмұн үшін қосымша нақтылық пен дәйектілік кезеңін қоса аламыз.
Мысал жобалар Заң және комплаенс.
Осы саладағы клиенттер біздің аударма қызметтерін қалай пайдаланатынына бірнеше мысал келтірілген. Мәліметтер жасырын, бірақ типтік көлемдерді, тілдерді және нәтижелерді көрсетеді.
-
Шекарааралық акцияларды сатып алу келісіміШекарааралық мәміле үшін ағылшын, француз және араб тілдері арасында 180 беттік SPA-ны толық аудару және кері аудару, соның ішінде қосымшалар мен қосалқы құжаттар. -
Нормативтік саясатты бірнеше тілде енгізуЕуропа, Таяу Шығыс, Африка және Азиядағы қызметкерлер үшін 12 тілге аударылған жаһандық этика кодексі, сыбайлас жемқорлық туралы хабарлау саясаты және парақорлыққа қарсы нұсқаулықтар. -
Халықаралық төрелік үшін сот құжаттарыЖалпы құқық юрисдикциясында орналасқан халықаралық төрелік мәселесі бойынша қысқа мерзімде аударылған куәгерлердің айғақтары, ұсыныстар мен шешімдер.
Үлгі құжат немесе қысқаша сипаттама жіберіңіз — біз практикалық жоспар, құны және мерзімдерді ұсынамыз.