Tulkošana dokumentiem, kas iesniegti BFA Austria.
Translation of documents for Austrian immigration and asylum procedures with the BFA.
We translate documents for Austrian asylum, residence and family cases assessed by the Federal Office for Immigration and Asylum.
Daudzi pieteikumi BFA Austria ietver dokumentus vairāk nekā vienā valodā. Iestādes parasti pieprasa, lai visi galvenie dokumenti tiktu iztulkoti oficiālajā valodā, ar kuru tās strādā, pirms tās var pilnībā pārskatīt jūsu lietu.
Tipiski pieteikumu veidi, kurus mēs atbalstām šai iestādei, ietver:
- Asylum and protection procedures
- Residence permits and renewals
- Family reunification linked to residence status
- Provide scans of the full document, including margins and stamps, so we can accurately reproduce all information.
Izplatītākie dokumentu veidi priekš BFA Austria Bieži tulkoti
Šie ir daži no dokumentu veidiem, kurus mēs visbiežāk tulkojam pieteikumiem un procedūrām, kas saistītas ar BFA Austria.
Jūs vai jūsu juridiskais pārstāvis varat mums nosūtīt skaidras skenētas jūsu pašreizējo dokumentu kopijas un pateikt, kurai
valstij un iestādei jūs piesakāties. Mēs izcelsim tos elementus, kuriem parasti nepieciešama tulkošana.
Jūs varat arī redzēt visus dokumentu veidus, kurus mēs apstrādājam mūsu Dokumentu Tulkošanas Pakalpojumu lapā, vai atgriezties pie Imigrācijas un Vīzu Aģentūru saraksta.