Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Nozares fokuss

Izglītības un akadēmiskie tulkojumi

Precīzi akadēmiskie un izglītības tulkojumi skolām, universitātēm un studentiem visā pasaulē.

Mēs nodrošinām tulkojumus akadēmiskajām iestādēm, studentiem, pētniekiem un izglītības izdevējiem.

Izglītības tulkošanai nepieciešama skaidrība, neitralitāte un tēmai atbilstoša terminoloģija. No studentu sekmju izrakstiem un sertifikātiem līdz mācību programmu materiāliem, pētnieciskajiem darbiem un universitāšu saziņai — mūsu valodnieki izprot akadēmiskos stilus un iestāžu prasības. Mēs atbalstām starptautisko uzņemšanu, stipendiju pieteikumus, globālās partnerības, e-apmācības ieviešanu un pārrobežu akadēmisko sadarbību. Mūsu komanda nodrošina konsekvenci programmās, rokasgrāmatās, politikas dokumentos un kursu saturā. Pētniecības materiāliem mēs piesaistām tulkotājus ar atbilstošām zināšanām konkrētajā jomā, lai saglabātu precizitāti, vienlaikus padarot tekstus pieejamus globālai auditorijai.

Dzimtā valoda + nozares pieredzējuši valodnieki ≥ 100 valodu pāru pieejami

Tipiski dokumenti, ko tulkojam nozarē Izglītība.

Zemāk ir daži no visbiežāk sastopamajiem dokumentu veidiem, ko apstrādājam šīs nozares klientiem. Ja jūsu materiāli nedaudz atšķiras, atsūtiet paraugu – mēs apstiprināsim optimālo darbplūsmu un izpildes termiņus.

  • Akadēmiskie sekmju izraksti un diplomi
  • Mācību programmu dokumenti un kursu materiāli
  • Pētnieciskie darbi un kopsavilkumi (abstrakti)
  • Universitātes politikas dokumenti
  • Stipendiju un uzņemšanas dokumenti
  • E-apmācības moduļi un apmācību saturs

Tipiski izaicinājumi Izglītība lokalizācijā.

Katrai nozarei ir sava terminoloģija, ieinteresēto pušu gaidas un risku profils. Mēs veidojam darbplūsmas, balstoties uz šīm realitātēm, lai tulkojumi darbotos praksē, ne tikai uz papīra.

  • Akadēmiskās precizitātes saglabāšana dažādos priekšmetos un līmeņos.
  • Sarežģītas pētniecības terminoloģijas tulkošana.
  • Skaidras komunikācijas nodrošināšana studentiem un vecākiem ar atšķirīgu zināšanu līmeni.
  • Terminoloģijas standartizēšana starp fakultātēm un iestādēm.

Kā parasti norit Izglītība tulkošanas projekts.

Neatkarīgi no tā, vai sūtāt vienu dokumentu vai pilnu kampaņu, mēs ievērojam strukturētu darbplūsmu, lai jūs precīzi zinātu, kas notiks no pirmā faila līdz gala piegādei.

1 Piedāvājums “bez pārsteigumiem”
Atsūtiet failus, termiņus un iepriekšējos tulkojumus. Pirms darba sākuma mēs apstiprinām apjomu, valodu kombinācijas un īpašās instrukcijas.
2 Nozares specializēts tulkojums
Jūsu materiālus piešķir dzimtās valodas tulkiem ar atbilstošu nozares pieredzi, atbalstot ar terminu bāzēm, stila vadlīnijām un atsauce materiāliem.
3 Pārskatīšana, kvalitātes kontrole un piegāde
Otrs valodnieks veic pārskatīšanu, mūsu komanda veic gala kvalitātes pārbaudi un piegādā vēlamajā formātā vai tieši jūsu sistēmās, ja nepieciešams.

Kāpēc izvēlēties TranslationServicesWorld.com Izglītība?

Mēs apvienojam nozares zināšanas ar rūpīgi pārvaldītām tulkošanas darbplūsmām, lai jūsu komandas varētu paļauties uz gala tekstiem bez nepieciešamības pārbaudīt katru rindu. Mūsu mērķis ir kļūt par jūsu organizācijas ilgtermiņa partneri, nevis vienreizēju piegādātāju.

Akadēmiskā precizitāte
Mēs izmantojam tulkotājus, kuri pārzina akadēmiskās struktūras un terminoloģiju.
Konsekvence starp nodaļām
Mēs palīdzam iestādēm saglabāt konsekventu valodu dažādās fakultātēs un programmās.
Atbalsts globālai mācībām
Mēs tulkojam materiālus starptautiskai sadarbībai, tiešsaistes mācībām un globālai studentu mobilitātei.

Mūsu tulkošanas darbplūsma, pielāgota Izglītība.

Dažādām nozarēm nepieciešamas atšķirīgas darbplūsmas. Šajā nozarē mēs koncentrējamies uz precizitāti, izsekojamību un konfidencialitāti katrā posmā, vienlaikus saglabājot procesu vienkāršu jūsu iekšējām komandām.

Izglītības un akadēmiskie tulkojumi Darbplūsma
1. Dokumentu klasifikācija
Mēs identificējam akadēmisko līmeni, priekšmeta jomu un iestādes prasības.
2. Tulkošana un tēmas pārskatīšana
Tekstus tulko un pārskata valodnieki ar akadēmisko pieredzi.
3. Korektūra un konsekvences pārbaude
Mēs nodrošinām precizitāti un konsekvenci visos izglītības materiālos.
4. Galīgā piegāde
Mēs piegādājam iesniegšanai gatavus akadēmiskos tulkojumus nepieciešamajos formātos.

Kvalitātes kontroles un pārskatīšanas posmi

Lielākajai daļai projektu iesakām tulkojums + neatkarīga pārskatīšana. Augsta riska vai augstas redzamības saturam varam pievienot papildu skaidrības un konsekvences posmu.

Projekta piemēri nozarē Izglītība.

Šeit ir daži piemēri, kā klienti šajā jomā izmanto mūsu tulkošanas pakalpojumus. Dati anonimizēti, bet ilustrē tipiskos apjomus, valodas un rezultātus.

  • Globālā e-apmācības ieviešana Projekts
    Globālā e-apmācības ieviešana
  • Atbalsts uzņemšanai universitātēs Projekts
    Atbalsts uzņemšanai universitātēs
Plānojat jaunu projektu?
Atsūtiet parauga dokumentu vai īsu aprakstu – mēs piedāvāsim praktisku plānu, izmaksas un termiņus.