Tulkošana dokumentiem, kas iesniegti IND.
Translation of documents for residence, family and asylum procedures with the IND.
We support clients who submit translated documents to the Dutch Immigration and Naturalisation Service for residence, family and asylum cases.
Daudzi pieteikumi IND ietver dokumentus vairāk nekā vienā valodā. Iestādes parasti pieprasa, lai visi galvenie dokumenti tiktu iztulkoti oficiālajā valodā, ar kuru tās strādā, pirms tās var pilnībā pārskatīt jūsu lietu.
Tipiski pieteikumu veidi, kurus mēs atbalstām šai iestādei, ietver:
- Family reunification and partner permits
- Study and work residence permits
- Asylum procedures and regularisation
- Naturalisation and long term residence
- Some Dutch procedures require legalisation or apostille in addition to translation; please check with your adviser or lawyer.
Izplatītākie dokumentu veidi priekš IND Bieži tulkoti
Šie ir daži no dokumentu veidiem, kurus mēs visbiežāk tulkojam pieteikumiem un procedūrām, kas saistītas ar IND.
Jūs vai jūsu juridiskais pārstāvis varat mums nosūtīt skaidras skenētas jūsu pašreizējo dokumentu kopijas un pateikt, kurai
valstij un iestādei jūs piesakāties. Mēs izcelsim tos elementus, kuriem parasti nepieciešama tulkošana.
Jūs varat arī redzēt visus dokumentu veidus, kurus mēs apstrādājam mūsu Dokumentu Tulkošanas Pakalpojumu lapā, vai atgriezties pie Imigrācijas un Vīzu Aģentūru saraksta.