Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Imigrācijas un vīzu iestāde – Sweden

Tulkošana dokumentiem, kas iesniegti Migrationsverket.

Translation of documents for Swedish residence permits, asylum and family reunion.

We translate identity, family and supporting documents for cases handled by the Swedish Migration Agency.

Kā jūsu dokumenti tiek izmantoti ar Migrationsverket

Daudzi pieteikumi Migrationsverket ietver dokumentus vairāk nekā vienā valodā. Iestādes parasti pieprasa, lai visi galvenie dokumenti tiktu iztulkoti oficiālajā valodā, ar kuru tās strādā, pirms tās var pilnībā pārskatīt jūsu lietu.

Tipiski pieteikumu veidi, kurus mēs atbalstām šai iestādei, ietver:

  • Asylum and protection applications
  • Family reunion and spouse permits
  • Work and study permits
  • Long term residence and citizenship
Praktiskas piezīmes pretendentiem
  • We can keep translations consistent across multiple family members files submitted to Migrationsverket.

Izplatītākie dokumentu veidi priekš Migrationsverket Bieži tulkoti

Šie ir daži no dokumentu veidiem, kurus mēs visbiežāk tulkojam pieteikumiem un procedūrām, kas saistītas ar Migrationsverket.

💑 Marriage Certificate Translation
Sensitive marriage certificate translation for family, civil status and personal matters.
Neesat pārliecināts, kuri dokumenti jāiztulko priekš Migrationsverket?
Jūs vai jūsu juridiskais pārstāvis varat mums nosūtīt skaidras skenētas jūsu pašreizējo dokumentu kopijas un pateikt, kurai
valstij un iestādei jūs piesakāties. Mēs izcelsim tos elementus, kuriem parasti nepieciešama tulkošana.
Nosūtīt manus dokumentus

Jūs varat arī redzēt visus dokumentu veidus, kurus mēs apstrādājam mūsu Dokumentu Tulkošanas Pakalpojumu lapā, vai atgriezties pie Imigrācijas un Vīzu Aģentūru saraksta.