Tehnoloģiju, programmatūras un IT tulkošana
Programmatūras, lietotņu, tīmekļa vietņu un IT dokumentācijas lokalizācija vairāk nekā 100 valodās.
Mēs palīdzam tehnoloģiju uzņēmumiem lokalizēt programmatūru, lietotnes un platformas, lai lietotāji visur justos tā, it kā viņi izmantotu vietējo produktu.
No UI virknēm un lietotāju piesaistes plūsmām līdz API dokumentācijai un zināšanu bāzēm – mēs izstrādājam lokalizācijas darbplūsmas, kas iekļaujas jūsu sprinta ciklos un izlaišanas plānos.
Tipiski dokumenti, ko tulkojam nozarē Tehnoloģijas un programmatūra.
Zemāk ir daži no visbiežāk sastopamajiem dokumentu veidiem, ko apstrādājam šīs nozares klientiem. Ja jūsu materiāli nedaudz atšķiras, atsūtiet paraugu – mēs apstiprināsim optimālo darbplūsmu un izpildes termiņus.
- Lietotāja saskarnes, ziņojumi lietotnē un piesaistes plūsmas
- Palīdzības centra raksti, FAQ un zināšanu bāzes
- API un izstrādātāju dokumentācija
- Tehniskās specifikācijas un arhitektūras pārskati
- Tīmekļa vietnes un mārketinga saturs produktu palaišanai
Tipiski izaicinājumi Tehnoloģijas un programmatūra lokalizācijā.
Katrai nozarei ir sava terminoloģija, ieinteresēto pušu gaidas un risku profils. Mēs veidojam darbplūsmas, balstoties uz šīm realitātēm, lai tulkojumi darbotos praksē, ne tikai uz papīra.
- Sarežģītas tehniskās terminoloģijas tulkošana.
- Precizitātes saglabāšana visā lietotāja saskarnē, dokumentācijā un API atsaucēs.
- Ātru produktu izlaišanas ciklu apstrāde.
- Rakstzīmju ierobežojumu pārvaldība UI elementos.
Kā parasti norit Tehnoloģijas un programmatūra tulkošanas projekts.
Neatkarīgi no tā, vai sūtāt vienu dokumentu vai pilnu kampaņu, mēs ievērojam strukturētu darbplūsmu, lai jūs precīzi zinātu, kas notiks no pirmā faila līdz gala piegādei.
Kāpēc izvēlēties TranslationServicesWorld.com Tehnoloģijas un programmatūra?
Mēs apvienojam nozares zināšanas ar rūpīgi pārvaldītām tulkošanas darbplūsmām, lai jūsu komandas varētu paļauties uz gala tekstiem bez nepieciešamības pārbaudīt katru rindu. Mūsu mērķis ir kļūt par jūsu organizācijas ilgtermiņa partneri, nevis vienreizēju piegādātāju.
Mūsu tulkošanas darbplūsma, pielāgota Tehnoloģijas un programmatūra.
Dažādām nozarēm nepieciešamas atšķirīgas darbplūsmas. Šajā nozarē mēs koncentrējamies uz precizitāti, izsekojamību un konfidencialitāti katrā posmā, vienlaikus saglabājot procesu vienkāršu jūsu iekšējām komandām.
Kvalitātes kontroles un pārskatīšanas posmi
Lielākajai daļai projektu iesakām tulkojums + neatkarīga pārskatīšana. Augsta riska vai augstas redzamības saturam varam pievienot papildu skaidrības un konsekvences posmu.
Atsūtiet parauga dokumentu vai īsu aprakstu – mēs piedāvāsim praktisku plānu, izmaksas un termiņus.