Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Władza imigracyjna i wizowa – France

Tłumaczenie dla dokumentów składanych do OFPRA.

Translation of documents used in asylum and protection procedures with OFPRA.

We translate asylum statements, identity documents and evidence of persecution for submissions to OFPRA.

Jak Twoje dokumenty są używane w OFPRA

Wiele wniosków do OFPRA wymaga dokumentów w więcej niż jednym języku. Władze zazwyczaj wymagają, aby wszystkie kluczowe dokumenty zostały przetłumaczone na język urzędowy, w którym pracują, zanim będą mogły w pełni rozpatrzyć Twoją sprawę.

Typowe rodzaje wniosków, które wspieramy dla tej władzy, to:

  • Asylum and international protection claims
  • Appeals and supplementary evidence submissions
Praktyczne uwagi dla wnioskodawców
  • If you are supported by an NGO or lawyer in France, we can follow the structure they prefer for your documents.

Często spotykane typy dokumentów dla OFPRA Często tłumaczone

Oto niektóre z typów dokumentów, które najczęściej tłumaczymy dla wniosków i procedur z udziałem OFPRA.

📇 Identity Document Translation (Asylum Cases)
Translation of passports, ID cards, family books and national identity documents required in asylum cases.
⛪ Religious Membership Document Translation
Translate church, mosque, temple or religious group membership documents for asylum cases.
✉ Personal Letter Translation (Asylum Cases)
Translate letters from family, friends or community members supporting your asylum case.
Nie wiesz, które dokumenty przetłumaczyć dla OFPRA?
Ty lub Twój przedstawiciel prawny możecie przesłać nam wyraźne skany Waszych aktualnych dokumentów i poinformować nas, do jakiego
kraju i władzy aplikujecie. Wskażemy, które elementy zazwyczaj wymagają tłumaczenia.
Wyślij moje dokumenty

Możesz również zobaczyć wszystkie typy dokumentów, którymi się zajmujemy, na naszej stronie Usługi Tłumaczenia Dokumentów lub wrócić do listy Agencji Imigracyjnych i Wizowych .