💻 Software Localization
Smooth software localization so your digital experience works in every language.
Software Localization needs to be accurate but also fit within screens, buttons and user flows.
We localise digital content with attention to character limits, UX patterns and platform guidelines. Our teams work with exports from your CMS, app, game or software, so integration back into your system is straightforward.
Când ai nevoie de o traducere Software Localization 💻?
Mai jos sunt câteva dintre cele mai frecvente situații în care clienții solicită traduceri ale acestui document. Cerințele pot varia ușor de la o țară sau instituție la alta.
- Website and CMS localisation
- Mobile app and interface copy
- Game and in-app tutorial text
Informațiile de care avem nevoie de la tine
Furnizarea de informații clare și complete încă de la început ne ajută să pregătim o traducere acceptată din prima, fără modificări repetate.
- String exports or source files from your system (for example, CSV, JSON, XLIFF or Excel).
- Screenshots or links to help translators see the text in context.
- Any character limits, placeholders or tags that must be preserved.
Exemplu de aspect traducere Software Localization 💻
Mai jos este un exemplu despre cum poate arăta o traducere Software Localization 💻. Aspectul exact poate varia în funcție de documentul original și de cerințele autorității la care vei depune documentul.
Aceasta este o reprezentare simplificată pentru scopuri de prezentare pe site. Traducerea ta reală va fi formatată ca un document curat, gata de partajat sau imprimat.
Dacă dorești să vezi un exemplu anonimizat al unei traduceri reale pentru acest tip de document, poți solicita echipei noastre. Din motive de confidențialitate, eliminăm toate datele personale din orice mostre pe care le distribuim.
Solicită un exemplu anonimizatTrimite-ne o scanare clară sau o fotografie și spune-ne unde vei depune documentul. Îți vom răspunde cu o ofertă clară, termen de livrare și eventualele sugestii dacă autoritatea are reguli speciale.