Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Фокус на отрасли

Перевод в сфере путешествий, туризма и гостеприимства

Вдохновляющие переводы для отелей, туроператоров и платформ для путешествий.

Мы помогаем брендам в сфере туризма радушно встречать гостей на многих языках.

Решения о путешествиях принимаются на эмоциях. Описания направлений, информация об отелях и маршруты туров должны вдохновлять и быть понятными. Мы переводим контент сайтов, системы бронирования, брошюры, меню, общение с гостями и ответы на отзывы. Наши лингвисты адаптируют тон и практические детали, чтобы предложение выглядело привлекательным и надежным. Мы также поддерживаем операционную коммуникацию: политики, учебные материалы и информацию по безопасности для многоязычного персонала.

Носители языка с опытом в отрасли ≥ 100 языковых пар доступно

Типичные документы, которые мы переводим в Туризм и гостеприимство.

Ниже приведены некоторые из наиболее распространённых типов документов, с которыми мы работаем для клиентов в этой отрасли. Если ваши материалы немного отличаются, пришлите образец — мы подтвердим оптимальный рабочий процесс и сроки выполнения.

  • Сайты отелей и курортов
  • Контент систем бронирования и приложений
  • Описания туров и экскурсий
  • Путеводители и брошюры
  • Письма до прибытия и после выезда
  • Информация в номерах и меню

Типичные сложности в Туризм и гостеприимство локализации.

У каждой отрасли своя терминология, ожидания заинтересованных сторон и профиль рисков. Мы выстраиваем процессы с учётом этих реалий, чтобы переводы работали на практике, а не только на бумаге.

  • Перевод контента для разнородной международной аудитории.
  • Адаптация тона под индивидуальность бренда в разных культурах.
  • Управление обновлениями тарифов, политик и акций.
  • Поддержка многоязычного общения с гостями.

Как обычно проходит Туризм и гостеприимство проект перевода.

Независимо от того, отправляете ли вы один документ или целую кампанию, мы следуем структурированному процессу, чтобы вы точно знали, что будет происходить от первого файла до финальной сдачи.

1 Предложение «без сюрпризов»
Пришлите файлы, сроки и предыдущие переводы. Перед началом работы мы подтверждаем объём, языковые пары и особые требования.
2 Отраслевой специализированный перевод
Ваши материалы передаются носителям языка с релевантным отраслевым опытом, с использованием терминологических баз, руководств по стилю и справочных материалов.
3 Редактирование, контроль качества и сдача
Второй лингвист проверяет перевод, наша команда проводит финальный контроль качества, и мы сдаём материал в нужном вам формате или напрямую в ваши системы, если требуется.

Почему стоит выбрать TranslationServicesWorld.com для Туризм и гостеприимство?

Мы объединяем отраслевую экспертизу с тщательно выстроенными процессами перевода, чтобы ваши команды могли полностью доверять готовым текстам без необходимости перепроверять каждую строку. Наша цель — стать долгосрочным партнёром вашей организации, а не разовым поставщиком услуг.

Язык, ориентированный на гостя
Мы делаем контент приглашающим, ясным и полезным для путешественников.
Знание культурных особенностей
Мы учитываем ожидания разных групп посетителей и адаптируем сообщения.
Поддержка сезонных кампаний
Помогаем локализовать предложения к пиковым сезонам, событиям и праздникам.

Наш процесс перевода, адаптированный под Туризм и гостеприимство.

Разные отрасли требуют разных подходов. В этой сфере мы уделяем особое внимание точности, отслеживаемости и конфиденциальности на каждом этапе, при этом сохраняя процесс максимально простым для ваших внутренних команд.

Перевод в сфере путешествий, туризма и гостеприимства Рабочий процесс
1. Анализ бренда и объекта
Мы изучаем позиционирование бренда, направления и профили гостей.
2. Перевод и локализация
Лингвисты адаптируют описания, акции и правила для каждого рынка.
3. Проверка пути бронирования
Мы фокусируемся на ясности всего процесса: от поиска до проживания.
4. Поддержка текущих обновлений
Помогаем поддерживать актуальность контента при смене услуг или тарифов.

Этапы контроля качества и редактирования

Для большинства проектов мы рекомендуем перевод + независимую вычитку. Для контента с высоким риском или высокой публичностью можем добавить дополнительный этап на ясность и единообразие.

Примеры проектов в Туризм и гостеприимство.

Вот несколько примеров того, как клиенты из этой сферы используют наши услуги перевода. Детали анонимизированы, но показывают типичные объёмы, языки и результаты.

  • Локализация сайта гостиничной группы Проект
    Локализация сайта гостиничной группы
    Сайты и формы бронирования переведены для сети отелей, принимающей гостей со всего мира.
  • Каталог туроператора Проект
    Каталог туроператора
    Описания туров, маршруты и условия локализованы на несколько языков для печати и онлайн-продаж.
Планируете новый проект?
Пришлите образец документа или краткое описание — мы предложим практичный план, стоимость и сроки.