Tarjamahan pikeun dokumén anu diajukeun ka CGVS / CGRA.
Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.
We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.
Seueur aplikasi ka CGVS / CGRA kalebet dokumén dina langkung ti hiji basa. Otoritas biasana ngabutuhkeun sadaya kertas konci ditarjamahkeun kana basa resmi anu dianggo sateuacan aranjeunna tiasa marios kasus anjeun sacara gembleng.
Jinis aplikasi umum anu kami dukung pikeun otoritas ieu kalebet:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional written evidence
- We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.
Jinis dokumén umum pikeun CGVS / CGRA Mindeng ditarjamahkeun
Ieu sababaraha jinis dokumén anu paling sering kami tarjamahkeun pikeun aplikasi sareng prosedur anu ngalibetkeun CGVS / CGRA.
Anjeun atanapi wawakil hukum anjeun tiasa ngirimkeun scan anu jelas tina dokumén anjeun ayeuna sareng béjakeun ka kami nagara
sareng otoritas mana anu anjeun lamar. Kami bakal nyorot item anu biasana peryogi tarjamahan.
Anjeun ogé tiasa ningali sadaya jinis dokumén anu kami tangani dina halaman Layanan Tarjamahan Dokumén kami, atanapi balik deui ka daptar Agénsi Imigrasi sareng Visa .