Tarjamahan pikeun dokumén anu diajukeun ka Migrationsverket.
Translation of documents for Swedish residence permits, asylum and family reunion.
We translate identity, family and supporting documents for cases handled by the Swedish Migration Agency.
Seueur aplikasi ka Migrationsverket kalebet dokumén dina langkung ti hiji basa. Otoritas biasana ngabutuhkeun sadaya kertas konci ditarjamahkeun kana basa resmi anu dianggo sateuacan aranjeunna tiasa marios kasus anjeun sacara gembleng.
Jinis aplikasi umum anu kami dukung pikeun otoritas ieu kalebet:
- Asylum and protection applications
- Family reunion and spouse permits
- Work and study permits
- Long term residence and citizenship
- We can keep translations consistent across multiple family members files submitted to Migrationsverket.
Jinis dokumén umum pikeun Migrationsverket Mindeng ditarjamahkeun
Ieu sababaraha jinis dokumén anu paling sering kami tarjamahkeun pikeun aplikasi sareng prosedur anu ngalibetkeun Migrationsverket.
Anjeun atanapi wawakil hukum anjeun tiasa ngirimkeun scan anu jelas tina dokumén anjeun ayeuna sareng béjakeun ka kami nagara
sareng otoritas mana anu anjeun lamar. Kami bakal nyorot item anu biasana peryogi tarjamahan.
Anjeun ogé tiasa ningali sadaya jinis dokumén anu kami tangani dina halaman Layanan Tarjamahan Dokumén kami, atanapi balik deui ka daptar Agénsi Imigrasi sareng Visa .