Översättning för dokument som skickas till Migrationsverket.
Translation of documents for Swedish residence permits, asylum and family reunion.
We translate identity, family and supporting documents for cases handled by the Swedish Migration Agency.
Många ansökningar till Migrationsverket involverar dokument på fler än ett språk. Myndigheter kräver vanligtvis att alla viktiga papper översätts till det officiella språk de arbetar med innan de kan granska ditt ärende fullständigt.
Typiska ansökningstyper som vi stöder för denna myndighet inkluderar:
- Asylum and protection applications
- Family reunion and spouse permits
- Work and study permits
- Long term residence and citizenship
- We can keep translations consistent across multiple family members files submitted to Migrationsverket.
Vanliga dokumenttyper för Migrationsverket Ofta översatta
Detta är några av de dokumenttyper som vi oftast översätter för ansökningar och procedurer som involverar Migrationsverket.
Du eller din juridiska representant kan skicka oss tydliga skanningar av dina aktuella dokument och berätta vilket
land och vilken myndighet du ansöker till. Vi kommer att lyfta fram vilka objekt som vanligtvis behöver översättning.
Du kan också se alla dokumenttyper vi hanterar på vår sida för Dokumentöversättningstjänster , eller återgå till Migrations- och Visumbyråers lista.