Översättning för dokument som skickas till USCIS.
Translation of documents for USCIS petitions, green cards, asylum and naturalization.
We help applicants and attorneys prepare translations for USCIS petitions, visa categories and status changes.
Många ansökningar till USCIS involverar dokument på fler än ett språk. Myndigheter kräver vanligtvis att alla viktiga papper översätts till det officiella språk de arbetar med innan de kan granska ditt ärende fullständigt.
Typiska ansökningstyper som vi stöder för denna myndighet inkluderar:
- Family based petitions and permanent residence (green cards)
- Employment based immigration and work visas
- Asylum and humanitarian applications
- Adjustment of status and removal of conditions
- Naturalization (N-400) and other USCIS forms
- USCIS requires a translator certification statement; we can provide this upon request.
- Please tell us if your lawyer needs a specific wording for the certification.
Vanliga dokumenttyper för USCIS Ofta översatta
Detta är några av de dokumenttyper som vi oftast översätter för ansökningar och procedurer som involverar USCIS.
Du eller din juridiska representant kan skicka oss tydliga skanningar av dina aktuella dokument och berätta vilket
land och vilken myndighet du ansöker till. Vi kommer att lyfta fram vilka objekt som vanligtvis behöver översättning.
Du kan också se alla dokumenttyper vi hanterar på vår sida för Dokumentöversättningstjänster , eller återgå till Migrations- och Visumbyråers lista.