Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Focus pe industrie

Traduceri Medicale și Life Sciences

Traduceri medicale clare și conforme pentru pacienți, clinicieni și autorități de reglementare.

De la documentația pentru studiile clinice până la prospectele de informare a pacienților, lingviștii noștri cu pregătire medicală vă ajută să comunicați precis și în siguranță în întreaga lume.

Comunicarea medicală are un impact direct asupra siguranței și rezultatelor. De aceea, folosim lingviști care înțeleg atât terminologia clinică, cât și așteptările autorităților de reglementare și ale comisiilor de etică. Echilibrăm precizia tehnică cu un limbaj accesibil pacienților acolo unde este cazul.

Lingviști nativi cu experiență în domeniu ≥ 100 de perechi lingvistice disponibile

Documente tipice pe care le traducem în Medical și Life Sciences.

Mai jos sunt câteva dintre tipurile de documente comune pe care le gestionăm pentru clienții din acest sector. Dacă materialele dumneavoastră sunt ușor diferite, trimiteți-ne o mostră și vom confirma cel mai bun flux de lucru și timpii de livrare.

  • Protocoale de studii clinice, broșuri ale investigatorului (IB) și formulare de consimțământ informat
  • Prospecte de informare a pacienților și chestionare
  • Instrucțiuni de utilizare (IFU) și etichetarea dispozitivelor
  • Depuneri de reglementare, rapoarte de siguranță și rezumate ale caracteristicilor produsului (SmPC)
  • Rapoarte medicale și documentație spitalicească

Provocări tipice în Medical și Life Sciences localizare.

Fiecare industrie are propria terminologie, așteptări ale părților interesate și profil de risc. Ne proiectăm fluxurile de lucru în jurul acestor realități, astfel încât traducerile să funcționeze în practică, nu doar pe hârtie.

  • Menținerea acurateței medicale și științifice pentru informațiile critice pentru pacienți.
  • Gestionarea terminologiei complexe în domeniile clinic, farmaceutic și de reglementare.
  • Traducerea conținutului pentru diferite audiențe — pacienți, clinicieni, autorități de reglementare.
  • Adaptarea unităților de măsură, a formatelor de dozare și a convențiilor medicale în siguranță.
  • Asigurarea conformității cu autoritățile regionale de sănătate precum FDA, EMA sau MHRA.
  • Gestionarea datelor medicale sensibile în condiții stricte de confidențialitate.

Cum funcționează un proiect tipic de Medical și Life Sciences traducere.

Indiferent dacă trimiteți un singur document sau o campanie completă, urmăm un flux de lucru structurat, astfel încât să știți exact ce se va întâmpla de la primul fișier până la livrarea finală.

1 Evaluare și ofertă „fără surprize”
Trimiteți-ne fișierele, termenele limită și orice traduceri anterioare. Confirmăm volumul, combinațiile lingvistice și orice instrucțiuni specifice înainte de începerea lucrului.
2 Traducere specializată pe domeniu
Materialele dumneavoastră sunt alocate unor lingviști nativi cu experiență relevantă în sector, susținuți de baze de date terminologice, ghiduri de stil și materiale de referință.
3 Revizie, QA și livrare
Un al doilea lingvist revizuiește traducerile, echipa noastră efectuează verificările finale de calitate (QA) și livrăm în formatul preferat sau direct în sistemele dumneavoastră, acolo unde este necesar.

De ce TranslationServicesWorld.com pentru Medical și Life Sciences?

Combinăm expertiza sectorială cu fluxuri de lucru de traducere gestionate cu atenție, astfel încât echipele dumneavoastră să se poată baza pe textele finale fără a reverifica fiecare rând. Scopul nostru este să devenim un partener pe termen lung pentru organizația dumneavoastră, nu doar un simplu furnizor ocazional.

Expertiză în domeniu
Traducerile medicale sunt gestionate de lingviști familiarizați cu terminologia clinică, farmacologică și de asistență medicală.
Cunoașterea reglementărilor
Respectăm așteptările EMA, FDA și ale autorităților locale acolo unde este cazul, menținând stilul și terminologia conformă.
Limbaj accesibil pacienților
Documentele destinate pacienților sunt scrise într-un limbaj clar, accesibil, adecvat culturii țintă.

Fluxul nostru de lucru adaptat pentru Medical și Life Sciences.

Industrii diferite necesită fluxuri de lucru diferite. Pentru acest sector, ne concentrăm pe acuratețe, trasabilitate și confidențialitate în fiecare etapă, menținând în același timp procesul simplu pentru echipele dumneavoastră interne.

Traduceri Medicale și Life Sciences Flux de lucru
1. Revizuirea documentelor și a indicațiilor
Analizăm documentele, indicațiile și audiența (pacient, clinician, autoritate de reglementare) și alocăm lingviști potriviți.
2. Traducere și revizuire științifică
Conținutul este tradus de lingviști medicali și revizuit de un al doilea specialist acolo unde este necesar.
3. Verificări de calitate și localizare
Verificăm terminologia, unitățile și aspectul și asigurăm localizarea conform convențiilor locale și așteptărilor de reglementare.
4. Formatare finală și livrare
Livrăm în formatele de fișiere preferate, gata pentru depunere, imprimare sau distribuție.

Etapele de asigurare a calității și revizie

Pentru multe proiecte recomandăm un flux de lucru care include traducere plus revizie independentă. Pentru conținutul cu risc ridicat sau vizibilitate mare, putem adăuga o etapă suplimentară pentru claritate și consistență.

Exemple de proiecte în Medical și Life Sciences.

Iată câteva exemple de modul în care clienții din acest domeniu folosesc serviciile noastre de traducere. Detaliile sunt anonimizate, dar ilustrează volumele, limbile și rezultatele tipice.

  • Documentație pentru studii clinice în mai multe țări Proiect
    Documentație pentru studii clinice în mai multe țări
    Protocoale, formulare de consimțământ și jurnale ale pacienților traduse în 9 limbi europene și din Orientul Mijlociu pentru un studiu de fază III.
  • Instrucțiuni de utilizare (IFU) și ambalaje pentru dispozitive medicale Proiect
    Instrucțiuni de utilizare (IFU) și ambalaje pentru dispozitive medicale
    Instrucțiuni de utilizare, etichete și texte de ambalaj traduse pentru un producător de dispozitive care intră pe noi piețe din UE.
Plănuiți un proiect nou?
Trimiteți-ne un document mostră sau un brief și vă vom propune un plan practic, costul și calendarul de execuție.