Übersetzung für Dokumente, die bei CGVS / CGRA eingereicht werden.
Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.
We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.
Viele Anträge bei CGVS / CGRA erfordern Dokumente in mehr als einer Sprache. Die Behörden verlangen in der Regel, dass alle Schlüsselpapiere in die Amtssprache übersetzt werden, mit der sie arbeiten, bevor sie Ihren Fall vollständig prüfen können.
Typische Antragsarten, die wir für diese Behörde unterstützen, sind:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional written evidence
- We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.
Gängige Dokumenttypen für CGVS / CGRA Häufig übersetzt
Dies sind einige der Dokumenttypen, die wir am häufigsten für Anträge und Verfahren übersetzen, die CGVS / CGRA betreffen.
Sie oder Ihr gesetzlicher Vertreter können uns klare Scans Ihrer aktuellen Dokumente zusenden und uns mitteilen, in welchem
Land und bei welcher Behörde Sie den Antrag stellen. Wir werden hervorheben, welche Elemente normalerweise übersetzt werden müssen.
Sie können auch alle Dokumenttypen, die wir bearbeiten, auf unserer Seite Dokumentübersetzungsdienste einsehen oder zur Liste der Einwanderungs- und Visabehörden zurückkehren.