Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Fokus na industriju

Prijevodi za neprofitne organizacije, NVO i razvojni sektor

Podrška kroz prijevode za NVO, dobrotvorne udruge i razvojne programe diljem svijeta.

Surađujemo s nevladinim organizacijama (NVO), međunarodnim NVO-ima, dobrotvornim udrugama i razvojnim agencijama na višejezičnoj komunikaciji i izvještavanju.

Neprofitni i razvojni rad često obuhvaća mnogo zemalja, partnera i izvora financiranja. Izvješća, prijedlozi i materijali za zajednicu moraju biti dostupni lokalnim dionicima i međunarodnim donatorima. Naši prevoditelji obrađuju prijedloge projekata, polazne i završne studije, izvješća o praćenju i evaluaciji, materijale za obuku i sadržaje za informiranje zajednice. Poznata im je terminologija razvojnog sektora u područjima kao što su egzistencija, zaštita, WASH (voda, sanitacija i higijena), obrazovanje, zdravlje, upravljanje i humanitarni odgovor. Pomažemo organizacijama u jasnoj komunikaciji sa zajednicama, osobljem, partnerima i financijerima, poštujući pritom osjetljive teme i lokalni kontekst.

Izvorni govornici s iskustvom u industriji Dostupno ≥ 100 jezičnih parova

Tipični dokumenti koje prevodimo u sektoru Neprofitne organizacije i NVO.

U nastavku su navedene neke od uobičajenih vrsta dokumenata koje obrađujemo za klijente u ovom sektoru. Ako su vaši materijali drugačiji, pošaljite nam uzorak i mi ćemo potvrditi najbolji radni proces i rokove isporuke.

  • Prijedlozi projekata i konceptualne bilješke
  • Logički okviri, okviri rezultata i M&E izvješća
  • Baseline, midline i endline studije
  • Materijali za informiranje zajednice i IEC materijali
  • Dokumenti o politikama i zagovaranju
  • Interni vodiči i moduli za obuku

Tipični izazovi u Neprofitne organizacije i NVO lokalizaciji.

Svaka industrija ima svoju terminologiju, očekivanja dionika i profil rizika. Naše radne procese dizajniramo prema tim realnostima kako bi prijevodi funkcionirali u praksi, a ne samo na papiru.

  • Točno komuniciranje osjetljivih humanitarnih, socijalnih i razvojnih tema.
  • Prilagodba sadržaja različitim kulturnim i regionalnim kontekstima diljem svijeta.
  • Rukovanje opsežnim zahtjevima za višejezičnim izvještavanjem za donatore i dionike.
  • Prevođenje emotivnog sadržaja usmjerenog na zajednicu uz odgovarajući ton.
  • Upravljanje kratkim rokovima za prijedloge bespovratnih sredstava, ažuriranja s terena i hitne odgovore.
  • Osiguravanje povjerljivosti pri prevođenju osjetljivih podataka korisnika.

Kako funkcionira tipičan Neprofitne organizacije i NVO prevoditeljski projekt.

Bez obzira šaljete li jedan dokument ili kompletnu kampanju, slijedimo strukturirani radni proces kako biste točno znali što će se događati od prve datoteke do konačne isporuke.

1 Definiranje opsega i ponuda 'bez iznenađenja'
Podijelite s nama svoje datoteke, rokove i sve prethodne prijevode. Potvrđujemo opseg, jezične kombinacije i sve specifične upute prije početka rada.
2 Specijalizirano prevođenje za industriju
Vaši materijali dodjeljuju se izvornim govornicima s relevantnim iskustvom u sektoru, uz podršku terminoloških baza, stilskih priručnika i referentnih materijala.
3 Revizija, QA i isporuka
Drugi lingvist pregledava prijevode, naš tim provodi završne provjere kvalitete (QA), a mi isporučujemo u vašem željenom formatu ili izravno u vaše sustave gdje je to potrebno.

Zašto odabrati TranslationServicesWorld.com za Neprofitne organizacije i NVO?

Kombiniramo stručnost u sektoru s pažljivo vođenim radnim procesima, tako da se vaši timovi mogu osloniti na konačne tekstove bez potrebe za ponovnom provjerom svakog retka. Naš cilj je postati dugoročni partner vašoj organizaciji, a ne samo povremeni dobavljač.

Prevoditelji upućeni u sektor
Koristimo lingviste koji su upoznati s razvojnom i humanitarnom terminologijom.
Komunikacija prilagođena zajednici
Materijali za zajednice prevode se na jednostavan i kulturološki prikladan jezik.
Podrška tijekom cijelog projektnog ciklusa
Pomažemo od prijedloga i početka do implementacije i završnog izvještavanja.

Naš radni proces prilagođen za Neprofitne organizacije i NVO.

Različite industrije zahtijevaju različite radne procese. Za ovaj sektor fokusiramo se na točnost, sljedivost i povjerljivost u svakoj fazi, zadržavajući proces jednostavnim za vaše interne timove.

Prijevodi za neprofitne organizacije, NVO i razvojni sektor Radni proces
1. Mapiranje opsega i dionika
Pregledavamo tko će čitati svaki dokument i na kojim jezicima.
2. Prijevod lingvista s iskustvom u NVO sektoru
Na vašim materijalima rade prevoditelji s iskustvom u razvojnim projektima.
3. Revizija za jasnoću i osjetljivost
Provjeravamo jezik s obzirom na jasnoću i kulturološku prikladnost za ciljane zajednice.
4. Isporuka i buduća ponovna uporaba
Strukturiramo datoteke tako da se mogu ponovno koristiti i prilagoditi za buduće faze.

Faze osiguranja kvalitete i revizije

Za mnoge projekte preporučujemo radni proces koji uključuje prijevod uz nezavisnu reviziju. Za visokorizične sadržaje ili sadržaje visoke vidljivosti, možemo dodati dodatnu fazu provjere jasnoće i dosljednosti.

Primjeri projekata u sektoru Neprofitne organizacije i NVO.

Evo nekoliko primjera kako klijenti u ovom području koriste naše usluge prevođenja. Detalji su anonimizirani, ali ilustriraju tipične opsege, jezike i rezultate.

  • Izvještavanje o regionalnom programu Projekt
    Izvještavanje o regionalnom programu
    Godišnja izvješća donatorima i uspješne priče prevedeni na nekoliko europskih i bliskoistočnih jezika.
  • Zajednička IEC kampanja Projekt
    Zajednička IEC kampanja
    Informativni, edukativni i komunikacijski materijali prevedeni na više lokalnih jezika za projekt javnog zdravstva.
Planirate novi projekt?
Pošaljite nam uzorak dokumenta ili kratki opis i mi ćemo predložiti praktičan plan, cijenu i vremenski okvir.