Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Fokus na industriju

Prijevodi za putovanja, turizam i ugostiteljstvo

Inspirativni prijevodi za hotele, turoperatore, marketinške stručnjake destinacija i platforme za putovanja.

Pomažemo brendovima iz sektora putovanja i ugostiteljstva da požele dobrodošlicu gostima i putnicima na više jezika.

Odluke o putovanjima su emocionalne i često se donose brzo. Opisi destinacija, informacije o hotelima i itinereri tura moraju biti inspirativni i laki za razumijevanje međunarodnim gostima. Prevodimo sadržaj web stranica, sisteme za rezervacije, brošure, jelovnike, komunikaciju s gostima i odgovore na recenzije za hotele, turoperatore, avio-kompanije i turističke zajednice. Naši lingvisti prilagođavaju ton, slike i praktične detalje kako bi ponude izgledale privlačno i pouzdano za svaku publiku. Također podržavamo operativnu komunikaciju kao što su politike poslovanja, materijali za obuku i informacije o sigurnosti za osoblje koje radi u višejezičnim okruženjima.

Maternji lingvisti sa iskustvom u industriji Dostupno ≥ 100 jezičkih parova

Tipični dokumenti koje prevodimo u sektoru Turizam i ugostiteljstvo.

Ispod su navedene neke od uobičajenih vrsta dokumenata koje obrađujemo za klijente u ovom sektoru. Ako su vaši materijali drugačiji, pošaljite nam uzorak i mi ćemo potvrditi najbolji radni proces i rokove isporuke.

  • Web stranice hotela i resorta
  • Sadržaj sistema za rezervacije i aplikacija
  • Opisi tura i izleta
  • Vodiči kroz destinacije i brošure
  • E-mailovi prije dolaska i nakon boravka
  • Informacije u sobama i jelovnici

Tipični izazovi u Turizam i ugostiteljstvo lokalizaciji.

Svaka industrija ima svoju terminologiju, očekivanja dionika i profil rizika. Naše radne procese dizajniramo prema tim realnostima kako bi prevodi funkcionisali u praksi, a ne samo na papiru.

  • Prevođenje sadržaja za raznolike međunarodne putnike.
  • Prilagođavanje tona kako bi odražavao ličnost brenda kroz različite kulture.
  • Upravljanje ažuriranjima za dinamične cijene, politike i promocije.
  • Podrška višejezičnoj komunikaciji s gostima.

Kako funkcioniše tipičan Turizam i ugostiteljstvo prevodilački projekat.

Bez obzira šaljete li jedan dokument ili kompletnu kampanju, slijedimo strukturirani radni proces kako biste tačno znali šta će se dešavati od prve datoteke do konačne isporuke.

1 Definisanje obima i ponuda 'bez iznenađenja'
Podijelite s nama svoje datoteke, rokove i sve prethodne prevode. Potvrđujemo obim, jezičke kombinacije i sve specifične instrukcije prije početka rada.
2 Specijalizovano prevođenje za industriju
Vaši materijali se dodjeljuju maternjim lingvistima s relevantnim iskustvom u sektoru, uz podršku terminoloških baza, stilskih vodiča i referentnih materijala.
3 Revizija, QA i isporuka
Drugi lingvista pregledava prevode, naš tim vrši završne provjere kvaliteta (QA), a mi isporučujemo u vašem željenom formatu ili direktno u vaše sisteme gdje je to potrebno.

Zašto odabrati TranslationServicesWorld.com za Turizam i ugostiteljstvo?

Kombinujemo stručnost u sektoru s pažljivo vođenim radnim procesima, tako da se vaši timovi mogu osloniti na konačne tekstove bez potrebe za ponovnom provjerom svakog reda. Naš cilj je postati dugoročni partner vašoj organizaciji, a ne samo povremeni dobavljač.

Jezik fokusiran na gosta
Prevodimo sadržaj tako da bude pozivajući, jasan i koristan putnicima.
Poznavanje lokalne kulture
Poštujemo kulturološka očekivanja i prilagođavamo poruke za različite grupe posjetilaca.
Podrška za sezonske kampanje
Pomažemo vam u lokalizaciji ponuda za špic sezone, događaje i nove pakete.

Naš radni proces prilagođen za Turizam i ugostiteljstvo.

Različite industrije zahtijevaju različite radne procese. Za ovaj sektor fokusiramo se na tačnost, sljedivost i povjerljivost u svakoj fazi, zadržavajući proces jednostavnim za vaše interne timove.

Prijevodi za putovanja, turizam i ugostiteljstvo Radni proces
1. Pregled brenda i objekata
Pregledavamo pozicioniranje vašeg brenda, destinacije i profile gostiju.
2. Prijevod i lokalizacija
Lingvisti prilagođavaju opise, ponude i politike za svako tržište.
3. QA i provjera procesa rezervacije
Fokusiramo se na jasnoću tokom cijelog puta od rezervacije do boravka.
4. Stalna podrška ažuriranju
Pomažemo u održavanju ažurnosti sadržaja kako se ponude, cijene i usluge mijenjaju.

Faze osiguranja kvaliteta i revizije

Za mnoge projekte preporučujemo radni proces koji uključuje prevod plus nezavisnu reviziju. Za visokorizične sadržaje ili sadržaje visoke vidljivosti, možemo dodati dodatnu fazu provjere jasnoće i dosljednosti.

Primjeri projekata u sektoru Turizam i ugostiteljstvo.

Evo nekoliko primjera kako klijenti u ovoj oblasti koriste naše usluge prevođenja. Detalji su anonimizirani, ali ilustruju tipične obime, jezike i rezultate.

  • Lokalizacija web stranice hotelske grupe Projekat
    Lokalizacija web stranice hotelske grupe
    Web stranice i procesi rezervacije prevedeni za hotelsku grupu koja prima goste iz više regija.
  • Katalog turoperatora Projekat
    Katalog turoperatora
    Opisi tura, itinereri i uslovi lokalizovani na nekoliko jezika za štampu i online prodaju.
Planirate novi projekat?
Pošaljite nam uzorak dokumenta ili kratki opis i mi ćemo predložiti praktičan plan, cijenu i vremenski okvir.