Traduzione per documenti presentati a Migrationsverket.
Translation of documents for Swedish residence permits, asylum and family reunion.
We translate identity, family and supporting documents for cases handled by the Swedish Migration Agency.
Molte domande a Migrationsverket coinvolgono documenti in più di una lingua. Le autorità di solito richiedono che tutti i documenti chiave siano tradotti nella lingua ufficiale con cui lavorano prima di poter esaminare completamente il tuo caso.
I tipi di domanda tipici che supportiamo per questa autorità includono:
- Asylum and protection applications
- Family reunion and spouse permits
- Work and study permits
- Long term residence and citizenship
- We can keep translations consistent across multiple family members files submitted to Migrationsverket.
Tipi di documenti comuni per Migrationsverket Frequenza di traduzione
Questi sono alcuni dei tipi di documenti che traduciamo più spesso per domande e procedure che coinvolgono Migrationsverket.
Tu o il tuo rappresentante legale potete inviarci scansioni chiare dei vostri documenti attuali e indicarci
il paese e l'autorità a cui state facendo domanda. Evidenzieremo quali elementi necessitano solitamente di traduzione.
Puoi anche vedere tutti i tipi di documenti che gestiamo sulla nostra pagina Servizi di Traduzione Documenti , oppure tornare all'elenco Agenzie per l'Immigrazione e i Visti .