Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Focus sul settore

Traduzione per Tecnologia, Software e IT

Localizzazione di software, app, siti web e documentazione IT in oltre 100 lingue.

Aiutiamo le aziende tecnologiche a localizzare software, app e piattaforme affinché gli utenti di tutto il mondo abbiano la sensazione di utilizzare un prodotto nativo.

Dalle stringhe dell'interfaccia utente e i flussi di onboarding alla documentazione API e alle knowledge base, costruiamo flussi di lavoro di localizzazione che si adattano ai vostri cicli di sprint e ai piani di rilascio.

Linguisti madrelingua con esperienza nel settore ≥ 100 combinazioni linguistiche disponibili

Documenti tipici che traduciamo nel settore Tecnologia e Software.

Di seguito sono elencati alcuni dei tipi di documenti comuni che gestiamo per i clienti di questo settore. Se i vostri materiali sono leggermente diversi, inviateci un campione e confermeremo il miglior flusso di lavoro e i tempi di consegna.

  • Interfacce utente, messaggi in-app e flussi di onboarding
  • Articoli del centro assistenza, FAQ e knowledge base
  • Documentazione API e per sviluppatori
  • Specifiche tecniche e panoramiche dell'architettura
  • Contenuti per siti web e marketing per il lancio di prodotti

Sfide tipiche nella Tecnologia e Software localizzazione.

Ogni settore ha la propria terminologia, le aspettative degli stakeholder e i profili di rischio. Progettiamo i nostri flussi di lavoro intorno a queste realtà affinché le traduzioni funzionino nella pratica, non solo sulla carta.

  • Tradurre terminologia tecnica complessa.
  • Mantenere l'accuratezza tra interfaccia utente, documentazione e riferimenti API.
  • Gestire cicli di rilascio del prodotto rapidi.
  • Gestire i limiti di caratteri negli elementi dell'interfaccia utente.

Come funziona un tipico Tecnologia e Software progetto di traduzione.

Sia che inviate un singolo documento o una campagna completa, seguiamo un flusso di lavoro strutturato in modo che sappiate esattamente cosa succederà dal primo file alla consegna finale.

1 Definizione dell'ambito e preventivo "senza sorprese"
Condividete i vostri file, le scadenze e le eventuali traduzioni precedenti. Confermeremo l'ambito, le combinazioni linguistiche e ogni istruzione specifica prima dell'inizio dei lavori.
2 Traduzione specializzata per settore
I vostri materiali vengono assegnati a linguisti madrelingua con esperienza nel settore specifico, supportati da database terminologici, guide di stile e materiali di riferimento.
3 Revisione, QA e consegna
Un secondo linguista revisiona le traduzioni, il nostro team esegue i controlli finali di qualità (QA) e consegniamo nel formato preferito o direttamente nei vostri sistemi dove richiesto.

Perché scegliere TranslationServicesWorld.com per il settore Tecnologia e Software?

Combiniamo l'esperienza nel settore con flussi di lavoro di traduzione gestiti con cura, affinché i vostri team possano fare affidamento sui testi finali senza dover ricontrollare ogni riga. Il nostro obiettivo è diventare un partner a lungo termine per la vostra organizzazione, piuttosto che un semplice fornitore occasionale.

Linguisti esperti di localizzazione
Lavoriamo con traduttori che hanno familiarità con la terminologia del software e i flussi di lavoro agili.
Processi compatibili con vari strumenti
I nostri team possono lavorare con i formati di localizzazione più comuni come JSON, XML, PO, XLIFF e altri.
Mentalità orientata all'utente
Ci concentriamo su chiarezza e usabilità affinché il vostro prodotto risulti naturale in ogni lingua.

Il nostro flusso di lavoro di traduzione su misura per Tecnologia e Software.

Settori diversi richiedono flussi di lavoro diversi. Per questo settore, ci concentriamo su accuratezza, tracciabilità e riservatezza in ogni fase, mantenendo il processo semplice per i vostri team interni.

Traduzione per Tecnologia, Software e IT Flusso di lavoro

Fasi di garanzia della qualità e revisione

Per molti progetti raccomandiamo un flusso di lavoro che preveda traduzione più revisione indipendente. Per contenuti ad alto rischio o ad alta visibilità, possiamo aggiungere un'ulteriore fase di controllo per chiarezza e coerenza.

State pianificando un nuovo progetto?
Inviateci un documento di esempio o un brief e vi proporremo un piano pratico, costi e tempistiche.