Tafsiri kwa nyaraka zilizowasilishwa kwa Danish Immigration Service.
Translation of documents for Danish immigration, asylum and family reunification cases.
We translate identity, family and supporting documents for applications handled by the Danish Immigration Service.
Maombi mengi kwa Danish Immigration Service yanahusisha nyaraka katika lugha zaidi ya moja. Mamlaka kwa kawaida zinahitaji karatasi zote muhimu kutafsiriwa katika lugha rasmi wanayofanya kazi nayo kabla ya kuweza kukagua kesi yako kikamilifu.
Aina za maombi ya kawaida tunazosaidia kwa mamlaka hii ni pamoja na:
- Asylum and protection
- Family reunification and spouse permits
- Study and work residence permits
- If you apply from abroad, embassy staff may also review your translations; send us any local instructions you receive.
Aina za nyaraka za kawaida kwa Danish Immigration Service Inatafsiriwa mara kwa mara
Hizi ni baadhi ya aina za nyaraka ambazo tunatafsiri mara nyingi kwa maombi na taratibu zinazohusu Danish Immigration Service.
Wewe au mwakilishi wako wa kisheria unaweza kututumia skani wazi za nyaraka zako za sasa na utuambie
nchi na mamlaka unayoomba. Tutaangazia vipengee ambavyo kwa kawaida vinahitaji tafsiri.
Unaweza pia kuona aina zote za nyaraka tunazoshughulikia kwenye ukurasa wetu wa Huduma za Tafsiri ya Nyaraka , au rudi kwenye orodha ya Mamlaka za Uhamiaji na Visa .