service: automatic-speech-recognition Professional & Certified Translation Services Worldwide

Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Service detail

Automatic Speech Recognition (ASR)

AI-powered transcription using automated speech recognition technology.

We use advanced ASR engines to generate fast automated transcripts for large volumes of audio or video. Ideal for internal review, media, training and content indexing. Optional human editing is available.

Works with 50+ language combinations • Managed by dedicated project coordinators

About Automatic Speech Recognition

Automatic Speech Recognition (ASR) is ideal when you need large volumes of audio converted into text quickly and cost effectively. Our ASR service uses advanced speech recognition engines to generate draft transcripts from meetings, webinars, interviews, lectures and other recordings. This is especially useful for internal reference, content indexing, research projects and media workflows where speed matters. We can process many hours of audio across multiple languages and accents, then optionally combine ASR output with human review if you need higher accuracy. Clients use our ASR service to prepare keyword searchable archives, create draft subtitles, support content repurposing and prepare materials for later detailed translation. Clear audio with minimal background noise delivers the best results. ASR is not designed to replace human quality for sensitive legal, medical or high risk decisions, but it is an excellent starting point when you need fast access to spoken content. Our team can advise when ASR alone is sufficient and when you should upgrade to human transcription or translation.

What this service covers in practice

This section explains, in practical terms, what is normally included when clients order ASR from us. Every project is slightly different, but these points give you a clear picture of what to expect.

Typical use cases
  • Internal review
  • Content indexing
  • Subtitles draft
  • Quick reference transcripts
Key focus points for this service
  • Fast turnaround.
  • Cost-effective for large batches.
  • Option to upgrade with human editing.

How a typical project works

While details vary, most ASR projects follow a similar structure. We combine clear communication with a simple, predictable workflow.

Step-by-step workflow
  • You send your files (or links) plus basic information about languages and purpose.
  • We review the materials, suggest the best approach and send a clear quote with timeline.
  • After your confirmation, we assign suitable linguists and a project coordinator.
  • Where appropriate, we share drafts or sample pages for confirmation.
  • We deliver the final output in the agreed format and stay available for follow-up questions.
What we need from you to start smoothly
  • Share clean audio for better ASR performance.
  • Expect lower accuracy with accents or noise.

Scope, limitations and realistic expectations

Understanding what is and is not included in ASR helps avoid surprises. We focus on what we can do very well and are transparent about related services that sit outside our role.

Included in this service
  • Professional human work by experienced linguists, not just raw machine translation.
  • Internal checks for completeness and basic error catching.
  • Support from a project coordinator from quote through to delivery.
  • Reasonable clarifications after delivery, if an authority or partner has questions.
Not included (but we can advise)
  • Not suitable for legal or medical final use.
  • Accuracy depends on clarity of audio.

Questions to ask when planning this service

Before you request a quote, it helps to think about a few practical questions. You can share your answers with us or use them to clarify things with your lawyer, consultant or team.

Service-specific questions
  • What accuracy can be expected?
  • Do you support multiple languages?
  • Can humans review machine output?
General planning questions
  • Which exact languages and countries are involved?
  • Are there phases – for example, some documents needed earlier than others?
  • Who will review the translation on your side before submission or publication?
Ready to move ahead with ASR?
Share your files or links, tell us the languages, target country and deadline, and we will reply with a clear quote, suggested approach and realistic timeline for this service.
Request a quote now