Tradução para documentos submetidos a UK Home Office.
Translation of documents submitted to the UK Home Office and UK Visas & Immigration (UKVI).
We support applicants who submit documents to the UK Home Office and UKVI for visas, asylum, settlement and citizenship.
Muitas candidaturas a UK Home Office envolvem documentos em mais de um idioma. As autoridades geralmente exigem que todos os documentos chave sejam traduzidos para o idioma oficial com o qual trabalham antes que possam rever totalmente o seu caso.
Os tipos de candidatura típicos que apoiamos para esta autoridade incluem:
- Visit, family and business visas
- Study visas and graduate routes
- Work visas and skilled worker routes
- Asylum, humanitarian protection and leave to remain
- Settlement (ILR) and British citizenship
- We recommend sending clear colour scans of all pages, including stamps and endorsements.
- If the Home Office has given you specific wording or format instructions, please share these with us.
Tipos de documentos comuns para UK Home Office Traduzidos frequentemente
Estes são alguns dos tipos de documentos que mais frequentemente traduzimos para candidaturas e procedimentos que envolvem UK Home Office.
Você ou o seu representante legal podem enviar-nos digitalizações nítidas dos seus documentos atuais e dizer-nos a que
país e autoridade se está a candidatar. Destacaremos quais os itens que geralmente precisam de tradução.
Também pode ver todos os tipos de documentos que tratamos na nossa página de Serviços de Tradução de Documentos , ou regressar à lista de Agências de Imigração e Vistos .