Kuhusu lugha
Muhtasari mfupi wa historia ya lugha ili kusaidia maamuzi bora ya tafsiri
Taaluma tafsiri
Tunatoa tafsiri za kitaalamu zinazopitiwa na binadamu, kwenda na kutoka kwa lugha kwa makampuni, mawakala wa sheria, taasisi za umma na wateja binafsi. Timu yetu inashughulikia maudhui ya kisheria, ya fedha, kiufundi, ya kimatibabu na ya uuzaji pamoja na mawasiliano ya kawaida ya kibiashara .
Iwe unahitaji tafsiri iliyothibitishwa kwa ajili ya uhamiaji, mwongozo wa matumizi kwa soko jipya au maandishi ya mauzo yanayosikika asili katika lugha, tunawapa wataalamu wa lugha wenye uzoefu sahihi wa mada na asili ya kanda .
Lini unahitaji wataalamu wa watafsiri
Maamuzi muhimu mara nyingi hutegemea hati zilizotafsiriwa. Ndiyo sababu tunapendekeza daima watafsiri wataalamu inapokuwa maudhui yako yanahusisha mikataba ngumu, hati za udhibiti, taarifa za kimatibabu au uuzaji wenye athari kubwa .
Tunaweza pia kusaidia uhakiki wa lugha mbili na kazi ya istilahi ikiwa shirika lako linashughulikia kiasi kikubwa cha maudhui kila mwaka .
Za kawaida miradi ya tafsiri
Mifano ya aina za hati na maudhui ambayo wateja wetu hutafsiri mara kwa mara
- Mikataba, makubaliano na hati za kampuni
- Hati za uhamiaji, visa na hali ya kiraia
- Tovuti, programu, kurasa za kutua na maduka ya mtandaoni
- Brosha za uuzaji na mawasilisho
- Taarifa za fedha na ripoti
- Nakala za masomo na diploma
Sekta zinazotegemea
Tunarekebisha istilahi na mtindo kwa sekta unayofanyia kazi
Miradi mingi yetu inachanganya maeneo kadhaa mara moja, kwa mfano mikataba ya kisheria pamoja na viambatanishi vya kiufundi au vifaa vya uuzaji vinavyoelezea vifaa vya matibabu au huduma za kifedha. Katika hali hizo tunaunda timu za mradi ili utaalamu sahihi utumike kwa kila sehemu ya maudhui yako .
jozi za lugha tunazofanyia kazi
Mchanganyiko unaohitajika zaidi. Jozi zingine za lugha zinaweza kupatikana kwa ombi
SEO ya tovuti na maudhui ya kidijitali katika
Hakikisha injini za utafutaji na watumiaji halisi wanaweza kukupata na kukuelewa katika .
Kwa tovuti, kurasa za kutua na kampeni za mtandaoni, tafsiri ya neno kwa neno kwa kawaida haitoshi. Tunachanganya ujuzi wa lugha na mawazo ya msingi ya SEO – utafiti wa maneno muhimu ya ndani, marekebisho ya metadata na umakini kwa jinsi chapa yako inavyosikika katika lugha – ili maudhui yako ya kidijitali yapatikane na kuaminika .
Tuma hati zako au viungo kwetu – tutathibitisha bei, muda wa uwasilishaji na mkakati bora kwa maudhui yako .