Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

పరిశ్రమపై దృష్టి

ఫార్మాస్యూటికల్ & క్లినికల్ రీసెర్చ్ అనువాదం

ఫార్మా కంపెనీలు, CROలు మరియు రెగ్యులేటరీ సమర్పణల కోసం అధిక నాణ్యత గల అనువాదాలు.

ప్రొడక్ట్ లైఫ్ సైకిల్ అంతటా బహుభాషా డాక్యుమెంటేషన్‌ను నిర్వహించడానికి మేము ఫార్మాస్యూటికల్ కంపెనీలకు మరియు క్లినికల్ రీసెర్చ్ సంస్థలకు సహాయం చేస్తాము.

ఫార్మాస్యూటికల్ అనువాదం ప్రారంభ పరిశోధన, క్లినికల్ అభివృద్ధి, రెగ్యులేటరీ సమర్పణలు మరియు పోస్ట్-మార్కెటింగ్ భద్రతా కమ్యూనికేషన్‌ను కవర్ చేస్తుంది. అనువదించబడిన కంటెంట్‌ను నియంత్రకాలు, నైతిక కమిటీలు మరియు రోగులు సమీక్షిస్తారు కాబట్టి ఖచ్చితత్వం మరియు స్థిరత్వం చాలా కీలకం. మేము EMA, FDA మరియు ఇతర ఏజెన్సీలు ఉపయోగించే పదజాలంతో సమలేఖనం చేస్తాము మరియు మీ అంతర్గత శైలిని అనుసరిస్తాము.

మాతృభాషా వారు, పరిశ్రమ అనుభవం ఉన్న భాషా నిపుణులు ≥ 100 భాషా జతలు అందుబాటులో ఉన్నాయి

మేము అనువదించే సాధారణ పత్రాలు ఫార్మాస్యూటికల్.

క్రింద ఈ రంగంలోని క్లయింట్ల కోసం మేము సాధారణంగా హ్యాండిల్ చేసే కొన్ని సాధారణ పత్ర రకాలు ఉన్నాయి. మీ మెటీరియల్ కొద్దిగా భిన్నంగా ఉంటే, ఒక సాంపుల్ పంపండి — ఉత్తమ వర్క్‌ఫ్లో మరియు టర్న్‌అరౌండ్ సమయాన్ని మేము నిర్ధారిస్తాము.

  • క్లినికల్ ట్రయల్ ప్రోటోకాల్స్ మరియు IBs
  • సమ్మతి పత్రాలు మరియు పేషెంట్ డైరీలు
  • రెగ్యులేటరీ సమర్పణలు మరియు వైవిధ్య పత్రాలు
  • SmPCs, PILs మరియు లేబులింగ్ కంటెంట్
  • ఫార్మాకోవిజిలెన్స్ మరియు భద్రతా నివేదికలు
  • వైద్య సమాచారం మరియు HCP కమ్యూనికేషన్

సాధారణ సవాళ్లు ఫార్మాస్యూటికల్ స్థానికీకరణలో (localisation).

ప్రతి పరిశ్రమకు దాని స్వంత పదజాలం, ఆసక్తిగల పక్షాల అంచనాలు మరియు రిస్క్ ప్రొఫైల్ ఉంటాయి. ఈ వాస్తవాల ఆధారంగా మేము వర్క్‌ఫ్లోలను రూపొందిస్తాము — అనువాదాలు కేవలం కాగితంపై కాకుండా వాస్తవంలో కూడా పనిచేసేలా.

  • పరిశోధన-భారీ శాస్త్రీయ పత్రాలను అనువదించడం.
  • బహుళ ప్రాంతాలలో పూర్తి రెగ్యులేటరీ నిబంధనలను పాటించడం.
  • క్లినికల్, మార్కెటింగ్ మరియు రెగ్యులేటరీ బృందాల మధ్య పదజాలాన్ని నిర్వహించడం.
  • మోతాదు, హెచ్చరికలు మరియు అధ్యయనాలలో ఖచ్చితత్వాన్ని కాపాడటం.

సాధారణ ఫార్మాస్యూటికల్ అనువాద ప్రాజెక్ట్ ఎలా జరుగుతుంది.

ఒకే డాక్యుమెంట్ లేదా పూర్తి క్యాంపెయిన్ పంపినా, మొదటి ఫైల్ నుండి చివరి డెలివరీ వరకు ఏమి జరుగుతుందో మీకు ఖచ్చితంగా తెలిసేలా నిర్మాణాత్మక వర్క్‌ఫ్లోను మేము అనుసరిస్తాము.

1 “ఆశ్చర్యం లేని” కొటేషన్
మీ ఫైళ్లు, డెడ్‌లైన్లు మరియు మునుపటి అనువాదాలను పంపండి. పని ప్రారంభించే ముందు స్కోప్, భాషా కాంబినేషన్లు మరియు ప్రత్యేక సూచనలను మేము నిర్ధారిస్తాము.
2 పరిశ్రమ-నిర్దిష్ట అనువాదం
మీ మెటీరియల్ సంబంధిత రంగంలో అనుభవం ఉన్న మాతృభాషా మాట్లాడేవారికి అప్పగించబడుతుంది — టెర్మ్ బేస్‌లు, స్టైల్ గైడ్‌లు మరియు రిఫరెన్స్ మెటీరియల్‌తో మద్దతు ఇవ్వబడుతుంది.
3 సమీక్ష, నాణ్యత హామీ & డెలివరీ
రెండవ భాషా నిపుణుడు అనువాదాలను సమీక్షిస్తాడు, మా టీమ్ చివరి నాణ్యత తనిఖీ చేస్తుంది, మీరు కోరుకున్న ఫార్మాట్‌లో లేదా అవసరమైతే మీ సిస్టమ్‌లలో నేరుగా డెలివర్ చేస్తాము.

TranslationServicesWorld.com ఎందుకు ఎంచుకోవాలి ఫార్మాస్యూటికల్?

పరిశ్రమ నైపుణ్యాన్ని జాగ్రత్తగా నిర్వహించబడిన అనువాద ప్రక్రియలతో మేము కలిపి, మీ టీమ్‌లు ప్రతి లైన్‌ను మళ్లీ తనిఖీ చేయకుండానే చివరి టెక్స్ట్‌పై నమ్మకం ఉంచగలిగేలా చేస్తాము. మా లక్ష్యం మీ సంస్థకు దీర్ఘకాలిక భాగస్వామిగా మారడం — ఒక్కసారి సరఫరాదారుగా కాదు.

నియంత్రణలకు అనుగుణమైన భాష
ప్రధాన ఆరోగ్య సంస్థలు ఆశించే పదజాలం మరియు ఫార్మాట్‌లను మేము అనుసరిస్తాము.
రోగులు మరియు నిపుణులపై ద్వంద్వ దృష్టి
రోగులు మరియు ఆరోగ్య సంరక్షణ నిపుణుల కోసం పత్రాలను తగిన విధంగా మారుస్తాము.
గ్లోబల్ ప్రోగ్రామ్ మద్దతు
స్థిరమైన బహుభాషా కంటెంట్‌తో బహుళ దేశాల ట్రయల్స్ మరియు ప్రొడక్ట్ లాంచ్‌లకు మేము మద్దతు ఇస్తాము.

మీ పరిశ్రమకు అనుగుణంగా మా అనువాద వర్క్‌ఫ్లో ఫార్మాస్యూటికల్.

విభిన్న పరిశ్రమలకు విభిన్న వర్క్‌ఫ్లోలు అవసరం. ఈ రంగంలో ప్రతి దశలో ఖచ్చితత్వం, ట్రేసబిలిటీ మరియు గోప్యతకు మేము ప్రాధాన్యత ఇస్తాము — అదే సమయంలో మీ అంతర్గత టీమ్‌లకు ప్రక్రియ సులభంగా ఉండేలా చూస్తాము.

ఫార్మాస్యూటికల్ & క్లినికల్ రీసెర్చ్ అనువాదం వర్క్‌ఫ్లో
1. పోర్ట్‌ఫోలియో మరియు కంట్రీ మ్యాపింగ్
మేము ఉత్పత్తులు, అధ్యయనాలు మరియు లక్ష్య మార్కెట్‌లను మ్యాప్ చేస్తాము.
2. ఫార్మా అవగాహన ఉన్న బృందాలచే అనువాదం
ప్రత్యేక అనువాదకులు మరియు సమీక్షకులు మీ డాక్యుమెంటేషన్‌ను నిర్వహిస్తారు.
3. QA మరియు పదజాల నియంత్రణ
డేటా పాయింట్లను స్థిరంగా ఉంచడానికి మేము బహుళ-దశల సమీక్షను వర్తింపజేస్తాము.
4. లైఫ్ సైకిల్ అప్‌డేట్ మద్దతు
అన్ని భాషలలో భద్రతా అప్‌డేట్లు మరియు కొత్త సూచనలకు మేము మద్దతు ఇస్తాముSplit.

నాణ్యత హామీ & సమీక్ష దశలు

చాలా ప్రాజెక్ట్‌లకు మేము అనువాదం + స్వతంత్ర సమీక్షను సిఫార్సు చేస్తాము. అధిక రిస్క్ లేదా అధిక దృశ్యమానత ఉన్న కంటెంట్‌కు స్పష్టత మరియు స్థిరత్వం కోసం అదనపు దశను జోడించవచ్చు.

ఉదాహరణ ప్రాజెక్ట్‌లు ఫార్మాస్యూటికల్.

ఈ రంగంలోని వాటాదారులు మా మొజిబెయిర్పు సేవలను ఎలా ఉపయోగిస్తున్నారో కొన్ని ఉదాహరణలు ఇక్కడ ఉన్నాయి. వివరాలు అనామకం చేయబడ్డాయి, కానీ సాధారణ స్కోప్, భాషలు మరియు ఫలితాలను చూపిస్తాయి.

  • మల్టీ కంట్రీ ఆంకాలజీ స్టడీ ప్రాజెక్ట్
    మల్టీ కంట్రీ ఆంకాలజీ స్టడీ
    యూరప్ మరియు ఆసియా అంతటా ఇన్వెస్టిగేటర్ సైట్లు మరియు రోగుల కోసం ట్రయల్ డాక్యుమెంటేషన్ 14 భాషల్లోకి అనువదించబడింది.
  • ఉత్పత్తి సమాచార లోకలైజేషన్ ప్రాజెక్ట్
    ఉత్పత్తి సమాచార లోకలైజేషన్
    కొత్త మార్కెట్లలోకి ప్రవేశిస్తున్న ప్రిస్క్రిప్షన్ ఔషధాల కోసం SmPCs, PILs మరియు ప్యాకేజింగ్ పాఠాలు స్థానికీకరించబడ్డాయి.
కొత్త ప్రాజెక్ట్ ప్లాన్ చేస్తున్నారా?
సాంపుల్ డాక్యుమెంట్ లేదా సంక్షిప్త వివరణ పంపండి — ఆచరణీయమైన ప్లాన్, ఖర్చు మరియు టైమ్‌లైన్ సూచిస్తాము.