Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

పరిశ్రమపై దృష్టి

టెక్నాలజీ, సాఫ్ట్‌వేర్ & IT అనువాదం

100+ భాషల్లో సాఫ్ట్‌వేర్, యాప్‌లు మరియు వెబ్‌సైట్‌ల కోసం స్థానికీకరణ.

టెక్నాలజీ కంపెనీలు సాఫ్ట్‌వేర్ మరియు యాప్‌లను స్థానికీకరించడంలో మేము సహాయపడతాము, తద్వారా వినియోగదారులు స్థానిక ఉత్పత్తిని ఉపయోగిస్తున్నట్లు భావిస్తారు.

UI స్ట్రింగ్స్ నుండి API డాక్యుమెంటేషన్ వరకు, మేము మీ స్ప్రింట్ సైకిల్స్‌కు సరిపోయే స్థానికీకరణ వర్క్‌ఫ్లోలను నిర్మిస్తాము.

మాతృభాషా వారు, పరిశ్రమ అనుభవం ఉన్న భాషా నిపుణులు ≥ 100 భాషా జతలు అందుబాటులో ఉన్నాయి

మేము అనువదించే సాధారణ పత్రాలు టెక్నాలజీ & సాఫ్ట్‌వేర్.

క్రింద ఈ రంగంలోని క్లయింట్ల కోసం మేము సాధారణంగా హ్యాండిల్ చేసే కొన్ని సాధారణ పత్ర రకాలు ఉన్నాయి. మీ మెటీరియల్ కొద్దిగా భిన్నంగా ఉంటే, ఒక సాంపుల్ పంపండి — ఉత్తమ వర్క్‌ఫ్లో మరియు టర్న్‌అరౌండ్ సమయాన్ని మేము నిర్ధారిస్తాము.

  • యూజర్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లు, ఇన్-యాప్ సందేశాలు మరియు ఆన్‌బోర్డింగ్ ఫ్లోలు
  • హెల్ప్ సెంటర్ కథనాలు, FAQలు మరియు నాలెడ్జ్ బేస్‌లు
  • API మరియు డెవలపర్ డాక్యుమెంటేషన్
  • సాంకేతిక వివరాలు మరియు ఆర్కిటెక్చర్ అవలోకనాలు
  • ఉత్పత్తి ప్రారంభాల కోసం వెబ్‌సైట్ మరియు మార్కెటింగ్ కంటెంట్

సాధారణ సవాళ్లు టెక్నాలజీ & సాఫ్ట్‌వేర్ స్థానికీకరణలో (localisation).

ప్రతి పరిశ్రమకు దాని స్వంత పదజాలం, ఆసక్తిగల పక్షాల అంచనాలు మరియు రిస్క్ ప్రొఫైల్ ఉంటాయి. ఈ వాస్తవాల ఆధారంగా మేము వర్క్‌ఫ్లోలను రూపొందిస్తాము — అనువాదాలు కేవలం కాగితంపై కాకుండా వాస్తవంలో కూడా పనిచేసేలా.

  • సంక్లిష్ట సాంకేతిక పదజాలాన్ని అనువదించడం.
  • UI మరియు డాక్యుమెంటేషన్ అంతటా ఖచ్చితత్వాన్ని కాపాడటం.
  • వేగవంతమైన ఉత్పత్తి విడుదల చక్రాలను నిర్వహించడం.
  • UI ఎలిమెంట్లలో క్యారెక్టర్ పరిమితులను నిర్వహించడం.

సాధారణ టెక్నాలజీ & సాఫ్ట్‌వేర్ అనువాద ప్రాజెక్ట్ ఎలా జరుగుతుంది.

ఒకే డాక్యుమెంట్ లేదా పూర్తి క్యాంపెయిన్ పంపినా, మొదటి ఫైల్ నుండి చివరి డెలివరీ వరకు ఏమి జరుగుతుందో మీకు ఖచ్చితంగా తెలిసేలా నిర్మాణాత్మక వర్క్‌ఫ్లోను మేము అనుసరిస్తాము.

1 “ఆశ్చర్యం లేని” కొటేషన్
మీ ఫైళ్లు, డెడ్‌లైన్లు మరియు మునుపటి అనువాదాలను పంపండి. పని ప్రారంభించే ముందు స్కోప్, భాషా కాంబినేషన్లు మరియు ప్రత్యేక సూచనలను మేము నిర్ధారిస్తాము.
2 పరిశ్రమ-నిర్దిష్ట అనువాదం
మీ మెటీరియల్ సంబంధిత రంగంలో అనుభవం ఉన్న మాతృభాషా మాట్లాడేవారికి అప్పగించబడుతుంది — టెర్మ్ బేస్‌లు, స్టైల్ గైడ్‌లు మరియు రిఫరెన్స్ మెటీరియల్‌తో మద్దతు ఇవ్వబడుతుంది.
3 సమీక్ష, నాణ్యత హామీ & డెలివరీ
రెండవ భాషా నిపుణుడు అనువాదాలను సమీక్షిస్తాడు, మా టీమ్ చివరి నాణ్యత తనిఖీ చేస్తుంది, మీరు కోరుకున్న ఫార్మాట్‌లో లేదా అవసరమైతే మీ సిస్టమ్‌లలో నేరుగా డెలివర్ చేస్తాము.

TranslationServicesWorld.com ఎందుకు ఎంచుకోవాలి టెక్నాలజీ & సాఫ్ట్‌వేర్?

పరిశ్రమ నైపుణ్యాన్ని జాగ్రత్తగా నిర్వహించబడిన అనువాద ప్రక్రియలతో మేము కలిపి, మీ టీమ్‌లు ప్రతి లైన్‌ను మళ్లీ తనిఖీ చేయకుండానే చివరి టెక్స్ట్‌పై నమ్మకం ఉంచగలిగేలా చేస్తాము. మా లక్ష్యం మీ సంస్థకు దీర్ఘకాలిక భాగస్వామిగా మారడం — ఒక్కసారి సరఫరాదారుగా కాదు.

స్థానికీకరణ పరిజ్ఞానం ఉన్న భాషావేత్తలు
సాఫ్ట్‌వేర్ పదజాలం మరియు ఎజైల్ వర్క్‌ఫ్లోలతో సౌకర్యవంతంగా ఉండే అనువాదకులతో మేము పని చేస్తాము.
టూల్-ఫ్రెండ్లీ ప్రక్రియలు
మా బృందాలు JSON, XML, XLIFF వంటి సాధారణ స్థానికీకరణ ఫార్మాట్‌లతో పని చేయగలవు.
వినియోగదారు ప్రాధాన్యత
మీ ఉత్పత్తి ప్రతి భాషలో సహజంగా అనిపించేలా మేము వినియోగంపై దృష్టి పెడతాము.

మీ పరిశ్రమకు అనుగుణంగా మా అనువాద వర్క్‌ఫ్లో టెక్నాలజీ & సాఫ్ట్‌వేర్.

విభిన్న పరిశ్రమలకు విభిన్న వర్క్‌ఫ్లోలు అవసరం. ఈ రంగంలో ప్రతి దశలో ఖచ్చితత్వం, ట్రేసబిలిటీ మరియు గోప్యతకు మేము ప్రాధాన్యత ఇస్తాము — అదే సమయంలో మీ అంతర్గత టీమ్‌లకు ప్రక్రియ సులభంగా ఉండేలా చూస్తాము.

టెక్నాలజీ, సాఫ్ట్‌వేర్ & IT అనువాదం వర్క్‌ఫ్లో

నాణ్యత హామీ & సమీక్ష దశలు

చాలా ప్రాజెక్ట్‌లకు మేము అనువాదం + స్వతంత్ర సమీక్షను సిఫార్సు చేస్తాము. అధిక రిస్క్ లేదా అధిక దృశ్యమానత ఉన్న కంటెంట్‌కు స్పష్టత మరియు స్థిరత్వం కోసం అదనపు దశను జోడించవచ్చు.

కొత్త ప్రాజెక్ట్ ప్లాన్ చేస్తున్నారా?
సాంపుల్ డాక్యుమెంట్ లేదా సంక్షిప్త వివరణ పంపండి — ఆచరణీయమైన ప్లాన్, ఖర్చు మరియు టైమ్‌లైన్ సూచిస్తాము.