您的文件如何用于 OAR Spain
许多提交给 OAR Spain 的申请涉及多种语言的文件。机构通常要求在全面审查您的案件之前,将所有关键文件翻译成其官方工作语言。
我们为该机构支持的典型申请类型包括:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional evidence submissions
申请人实用注意事项
- If your lawyer in Spain has suggested a specific structure for your evidence, we can reflect that in the translations.
常用的文件类型 OAR Spain 常用翻译件
这些是我们最常为涉及的申请和程序翻译的文件类型 OAR Spain。
🏢 Evidence of Persecution Translation
Translate documents showing threats, past harm or persecution for your asylum case.
📇 Identity Document Translation (Asylum Cases)
Translation of passports, ID cards, family books and national identity documents required in asylum cases.
🗞️ Media Article Translation (Asylum Cases)
Translate online blogs, digital media, and reports relevant to your asylum case.
🏛 Asylum Personal Statement Translation
Translate your personal asylum story clearly and accurately.
✉ Personal Letter Translation (Asylum Cases)
Translate letters from family, friends or community members supporting your asylum case.
不确定需要为 OAR Spain 翻译哪些文件?
您或您的法律代表可以向我们发送您当前文件的清晰扫描件,并告诉我们您
正在申请的国家和机构。我们将标出通常需要翻译的项目。
您或您的法律代表可以向我们发送您当前文件的清晰扫描件,并告诉我们您
正在申请的国家和机构。我们将标出通常需要翻译的项目。