ترجمه برای اسناد ارائه شده به USCIS.
Translation of documents for USCIS petitions, green cards, asylum and naturalization.
We help applicants and attorneys prepare translations for USCIS petitions, visa categories and status changes.
بسیاری از درخواستها به USCIS شامل اسنادی به بیش از یک زبان است. مقامات معمولاً قبل از اینکه بتوانند دوسیۀ شما را به طور کامل بازبینی کنند، نیاز دارند که تمام اوراق کلیدی به زبان رسمی که با آن کار میکنند، ترجمه شوند.
انواع معمول درخواستیهایی که ما برای این مقام پشتیبانی میکنیم عبارتند از:
- Family based petitions and permanent residence (green cards)
- Employment based immigration and work visas
- Asylum and humanitarian applications
- Adjustment of status and removal of conditions
- Naturalization (N-400) and other USCIS forms
- USCIS requires a translator certification statement; we can provide this upon request.
- Please tell us if your lawyer needs a specific wording for the certification.
انواع اسناد معمول برای USCIS
اینها برخی از انواع اسنادی هستند که ما اغلب برای درخواستها و طرزالعملهای مربوط به USCIS ترجمه میکنیم.
شما یا نماینده قانونی شما میتوانید اسکنهای واضح اسناد فعلی خود را برای ما ارسال کنید و بگویید برای کدام
کشور و مقام درخواست میدهید. ما مواردی را که معمولاً نیاز به ترجمه دارند، برجسته خواهیم کرد.
شما میتوانید تمام انواع اسنادی را که ما رسیدگی میکنیم در صفحۀ خدمات ترجمه اسناد ما نیز ببینید، یا به لست نمایندگیهای مهاجرت و ویزه بازگردید.