Terjemahan untuk dokumen yang diserahkan kepada BAMF.
Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.
We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.
Banyak aplikasi ke BAMF melibatkan dokumen dalam lebih dari satu bahasa. Otoritas biasanya mensyaratkan semua dokumen utama diterjemahkan ke dalam bahasa resmi yang mereka gunakan sebelum mereka dapat meninjau kasus Anda sepenuhnya.
Jenis aplikasi tipikal yang kami dukung untuk otoritas ini meliputi:
- Asylum and refugee protection procedures
- Subsidiary protection and humanitarian status
- Family reunification linked to protection status
- Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
- If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.
Jenis dokumen umum untuk BAMF Sering diterjemahkan
Ini adalah beberapa jenis dokumen yang paling sering kami terjemahkan untuk aplikasi dan prosedur yang melibatkan BAMF.
Anda atau perwakilan hukum Anda dapat mengirimkan kepada kami pindaian jelas dokumen Anda saat ini dan memberi tahu kami
negara dan otoritas mana yang Anda lamar. Kami akan menyoroti item mana yang biasanya memerlukan terjemahan.
Anda juga dapat melihat semua jenis dokumen yang kami tangani di halaman Layanan Terjemahan Dokumen kami, atau kembali ke daftar Agensi Imigrasi & Visa .