Terjemahan kanggo dokumen sing diajokake menyang UK Home Office.
Translation of documents submitted to the UK Home Office and UK Visas & Immigration (UKVI).
We support applicants who submit documents to the UK Home Office and UKVI for visas, asylum, settlement and citizenship.
Akeh aplikasi menyang UK Home Office kalebu dokumen ing luwih saka siji basa. Otoritas biasane mbutuhake kabeh kertas utama diterjemahake menyang basa resmi sing digunakake sadurunge bisa mriksa kasus sampeyan kanthi lengkap.
Jinis aplikasi khas sing kita dukung kanggo otoritas iki kalebu:
- Visit, family and business visas
- Study visas and graduate routes
- Work visas and skilled worker routes
- Asylum, humanitarian protection and leave to remain
- Settlement (ILR) and British citizenship
- We recommend sending clear colour scans of all pages, including stamps and endorsements.
- If the Home Office has given you specific wording or format instructions, please share these with us.
Jinis dokumen umum kanggo UK Home Office Asring diterjemahake
Iki minangka sawetara jinis dokumen sing paling asring kita terjemahake kanggo aplikasi lan prosedur sing nglibatake UK Home Office.
Sampeyan utawa wakil hukum sampeyan bisa ngirim scan sing cetha saka dokumen sampeyan saiki lan critaake negara lan otoritas
ngendi sing sampeyan lamar. Kita bakal nyorot item sing biasane mbutuhake terjemahan.
Sampeyan uga bisa ndeleng kabeh jinis dokumen sing kita tangani ing kaca Layanan Terjemahan Dokumen kita, utawa bali menyang dhaptar Agensi Imigrasi lan Visa .