Vertaling voor documenten ingediend bij BAMF.
Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.
We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.
Veel aanvragen bij BAMF bevatten documenten in meer dan één taal. Autoriteiten vereisen doorgaans dat alle sleuteldocumenten worden vertaald naar de officiële taal waarmee zij werken voordat zij uw dossier volledig kunnen beoordelen.
Typische soorten aanvragen die wij voor deze autoriteit ondersteunen zijn:
- Asylum and refugee protection procedures
- Subsidiary protection and humanitarian status
- Family reunification linked to protection status
- Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
- If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.
Veelvoorkomende documentsoorten voor BAMF Vaak vertaald
Dit zijn enkele van de documentsoorten die wij het vaakst vertalen voor aanvragen en procedures waarbij BAMF betrokken is.
U of uw wettelijke vertegenwoordiger kan ons duidelijke scans van uw huidige documenten sturen en ons vertellen voor welk
land en welke autoriteit u zich aanmeldt. Wij zullen de items markeren die doorgaans vertaling vereisen.
U kunt ook alle soorten documenten die wij behandelen bekijken op onze pagina Document Vertaaldiensten , of terugkeren naar de lijst van Immigratie- en Visumagentschappen .