Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

குடியேற்றம் மற்றும் விசா அதிகாரி – Sweden

க்குச் சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஆவணங்களுக்கான மொழிபெயர்ப்புMigrationsverket.

Translation of documents for Swedish residence permits, asylum and family reunion.

We translate identity, family and supporting documents for cases handled by the Swedish Migration Agency.

உடன் உங்கள் ஆவணங்கள் எவ்வாறு பயன்படுத்தப்படுகின்றன Migrationsverket

க்குச் செல்லும் பல விண்ணப்பங்கள் Migrationsverket ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட மொழிகளில் ஆவணங்களை உள்ளடக்கியது. உங்கள் வழக்கைப் முழுமையாக மதிப்பாய்வு செய்வதற்கு முன், அவர்கள் வேலை செய்யும் அதிகாரப்பூர்வ மொழியில் அனைத்து முக்கிய ஆவணங்களும் மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும் என்று அதிகாரிகள் பொதுவாகக் கோருகின்றனர்.

இந்த அதிகாரிக்காக நாங்கள் ஆதரிக்கும் பொதுவான விண்ணப்ப வகைகள் பின்வருமாறு:

  • Asylum and protection applications
  • Family reunion and spouse permits
  • Work and study permits
  • Long term residence and citizenship
விண்ணப்பதாரர்களுக்கான நடைமுறை குறிப்புகள்
  • We can keep translations consistent across multiple family members files submitted to Migrationsverket.

க்கான பொதுவான ஆவண வகைகள் Migrationsverket அடிக்கடி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

இவை Migrationsverket சம்பந்தப்பட்ட விண்ணப்பங்கள் மற்றும் நடைமுறைகளுக்காக நாங்கள் பெரும்பாலும் மொழிபெயர்க்கும் ஆவண வகைகளில் சிலவாகும்.

க்கு எந்தெந்த ஆவணங்களை மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என்று உறுதியாகத் தெரியவில்லையா Migrationsverket?
நீங்கள் அல்லது உங்கள் சட்டப் பிரதிநிதி உங்கள் தற்போதைய ஆவணங்களின் தெளிவான ஸ்கேன்களை எங்களுக்கு அனுப்பி, நீங்கள் எந்த
நாட்டிற்கும் அதிகாரியிடமும் விண்ணப்பிக்கிறீர்கள் என்று எங்களிடம் கூறலாம். பொதுவாக மொழிபெயர்ப்பு தேவைப்படும் உருப்படிகளை நாங்கள் முன்னிலைப்படுத்துவோம்.
எனது ஆவணங்களை அனுப்பவும்

நாங்கள் கையாளும் அனைத்து ஆவண வகைகளையும் எங்கள் ஆவண மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள் பக்கத்திலும் பார்க்கலாம், அல்லது குடியேற்றம் மற்றும் விசா ஏஜென்சிகளின் பட்டியலுக்குத் திரும்பலாம்.