লৈ দাখিল কৰা নথি-পত্ৰসমূহৰ বাবে অনুবাদDanish Immigration Service।
Translation of documents for Danish immigration, asylum and family reunification cases.
We translate identity, family and supporting documents for applications handled by the Danish Immigration Service.
লৈ কৰা বহুতো আবেদনত Danish Immigration Service এটাতকৈ অধিক ভাষাত নথি-পত্ৰসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত থাকে। আপোনাৰ গোচৰটো সম্পূৰ্ণৰূপে পৰ্যালোচনা কৰাৰ আগতে কৰ্তৃপক্ষই সাধাৰণতে সকলো মূল নথি-পত্ৰসমূহ তেওঁলোকে কাম কৰা চৰকাৰী ভাষালৈ অনুবাদ কৰাটো বাধ্যতামূলক কৰে।
এই কৰ্তৃপক্ষৰ বাবে আমি সমৰ্থন কৰা সাধাৰণ আবেদনৰ প্ৰকাৰসমূহৰ ভিতৰত আছে:
- Asylum and protection
- Family reunification and spouse permits
- Study and work residence permits
- If you apply from abroad, embassy staff may also review your translations; send us any local instructions you receive.
ৰ বাবে সাধাৰণ নথি-পত্ৰৰ প্ৰকাৰ Danish Immigration Service ঘনাই অনুবাদ কৰা হয়
এইবোৰ হৈছে কিছুমান নথি-পত্ৰৰ প্ৰকাৰ যিবোৰ আমি সাধাৰণতে Danish Immigration Service জড়িত আবেদন আৰু প্ৰক্ৰিয়াসমূহৰ বাবে অনুবাদ কৰোঁ।
আপুনি বা আপোনাৰ আইনী প্ৰতিনিধিয়ে আপোনাৰ বৰ্তমানৰ নথি-পত্ৰসমূহৰ স্পষ্ট স্কেন আমালৈ প্ৰেৰণ কৰিব পাৰে আৰু আপুনি কোনখন
দেশ আৰু কৰ্তৃপক্ষলৈ আবেদন কৰি আছে সেইটো আমাক ক’ব পাৰে। আমি সাধাৰণতে অনুবাদৰ প্ৰয়োজন হোৱা বস্তুবোৰ হাইলাইট কৰিম।
আমি পৰিচালনা কৰা সকলো নথি-পত্ৰৰ প্ৰকাৰ আমাৰ নথি-পত্ৰ অনুবাদ সেৱা পৃষ্ঠাতো চাব পাৰে, অথবা অভিবাসন আৰু ভিছা এজেন্সীসমূহৰ তালিকালৈ ঘূৰি যাব পাৰে।