您的文件如何用於 Migrationsverket
許多提交給 Migrationsverket 的申請涉及多種語言的文件。機構通常要求在全面審查您的個案之前,將所有關鍵文件翻譯成其官方工作語言。
我們為該機構支援的典型申請類型包括:
- Asylum and protection applications
- Family reunion and spouse permits
- Work and study permits
- Long term residence and citizenship
申請人實用注意事項
- We can keep translations consistent across multiple family members files submitted to Migrationsverket.
常用的文件類型 Migrationsverket 常用翻譯件
這些是我們最常為涉及之申請和程序翻譯的文件類型 Migrationsverket。
🏛 Asylum Personal Statement Translation
Translate your personal asylum story clearly and accurately.
🏦 Bank Statement Translation
Clear, compliant bank statement translation for banks, investors and regulators.
👮 PCC Translation
Clear pcc translation for visas, immigration and official procedures.
💑 Marriage Certificate Translation
Sensitive marriage certificate translation for family, civil status and personal matters.
📄 Birth Certificate Translation
Clear birth certificate translation for visas, immigration and official procedures.
🛂 Passport Translation
Clear passport translation for visas, immigration and official procedures.
不確定需要為 Migrationsverket 翻譯哪些文件?
您或您的法律代表可以向我們發送您目前文件的清晰掃描件,並告訴我們您
正在申請的國家和機構。我們將標出通常需要翻譯的项目。
您或您的法律代表可以向我們發送您目前文件的清晰掃描件,並告訴我們您
正在申請的國家和機構。我們將標出通常需要翻譯的项目。