Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

उद्योग केन्द्रित

प्रविधि, सफ्टवेयर र IT अनुवाद

१०० भन्दा बढी भाषाहरूमा सफ्टवेयर, एप, वेबसाइट र IT कागजातका लागि स्थानीयकरण।

हामी प्रविधि कम्पनीहरूलाई सफ्टवेयर, एप र प्लेटफर्महरू स्थानीयकरण गर्न मद्दत गर्छौं ताकि जहाँसुकैका प्रयोगकर्ताहरूले पनि नेटिभ उत्पादन प्रयोग गरिरहेको महसुस गरून्।

UI स्ट्रिङ्स र अनबोर्डिङ फ्लोदेखि API कागजात र ज्ञान आधारहरूसम्म, हामी तपाईंको स्प्रिन्ट चक्र र रिलीज योजनाहरूसँग मिल्ने स्थानीयकरण कार्यप्रवाहहरू निर्माण गर्छौं।

मातृभाषी, उद्योग अनुभवी भाषाविद्हरू ≥ १०० भाषा जोडीहरू उपलब्ध

हामीले सामान्यतया अनुवाद गर्ने कागजातहरू प्रविधि र सफ्टवेयर.

तल यो क्षेत्रका ग्राहकहरूका लागि हामीले ह्यान्डल गर्ने केही सामान्य कागजात प्रकारहरू छन्। यदि तपाईंको सामग्री अलिकति फरक छ भने, नमूना पठाउनुहोस् — हामी उत्तम कार्यप्रवाह र समयसीमा पुष्टि गर्नेछौं।

  • प्रयोगकर्ता इन्टरफेस (UI), इन-एप सन्देशहरू र अनबोर्डिङ फ्लो
  • हेल्प सेन्टर लेखहरू, FAQ र ज्ञान आधारहरू
  • API र विकासकर्ता कागजात
  • प्राविधिक विनिर्देश र आर्किटेक्चर सिंहावलोकन
  • उत्पादन लन्चका लागि वेबसाइट र मार्केटिङ सामग्री

सामान्य चुनौतीहरू प्रविधि र सफ्टवेयर स्थानीयकरण (localisation) मा।

प्रत्येक उद्योगको आफ्नै शब्दावली, सरोकारवालाहरूको अपेक्षा र जोखिम प्रोफाइल हुन्छ। हामी यी वास्तविकताहरूलाई आधार बनाएर कार्यप्रवाह डिजाइन गर्छौं ताकि अनुवाद कागजमा मात्र होइन, व्यवहारमा पनि प्रभावकारी होस्।

  • जटिल प्राविधिक शब्दावलीको अनुवाद।
  • UI, कागजात र API सन्दर्भहरूमा शुद्धता कायम राख्नु।
  • छिटो उत्पादन रिलीज चक्रहरू व्यवस्थापन गर्नु।
  • UI तत्वहरूमा क्यारेक्टर सीमा व्यवस्थापन गर्नु।

सामान्य प्रविधि र सफ्टवेयर अनुवाद परियोजना कसरी सञ्चालन हुन्छ।

एउटा कागजात होस् वा पूर्ण अभियान होस्, पहिलो फाइलबाट अन्तिम डेलिभरीसम्म के हुन्छ भन्ने कुरा स्पष्ट रूपमा थाहा होस् भनेर हामी संरचित कार्यप्रवाह पालना गर्छौं।

1 “आश्चर्य नहुने” कोटेसन
आफ्ना फाइलहरू, समयसीमा र पहिलेका अनुवादहरू पठाउनुहोस्। काम सुरु हुनुअघि हामी स्कोप, भाषा संयोजन र विशेष निर्देशनहरू पुष्टि गर्छौं।
2 उद्योग-विशेष अनुवाद
तपाईंको सामग्री सम्बन्धित क्षेत्रमा अनुभव भएका मातृभाषी अनुवादकहरूलाई दिइन्छ — शब्दकोष, शैली मार्गदर्शन र सन्दर्भ सामग्रीको सहयोगमा।
3 समीक्षा, गुणस्तर जाँच र डेलिभरी
दोस्रो भाषाविद्ले अनुवाद समीक्षा गर्छन्, हाम्रो टोलीले अन्तिम गुणस्तर जाँच गर्छ र तपाईंले चाहेको ढाँचामा वा आवश्यक परे तपाईंको प्रणालीमा सिधै डेलिभर गर्छौं।

TranslationServicesWorld.com किन छान्ने? प्रविधि र सफ्टवेयर?

हामी उद्योग विशेषज्ञता र राम्ररी व्यवस्थित अनुवाद कार्यप्रवाहलाई जोड्छौं ताकि तपाईंको टोलीले प्रत्येक लाइन पुन: जाँच गर्नु नपरी अन्तिम पाठमा भर पर्न सकोस्। हाम्रो लक्ष्य तपाईंको संस्थाको दीर्घकालीन साझेदार बन्नु हो, एकपटकको आपूर्तिकर्ता मात्र होइन।

स्थानीयकरण-जानकार भाषाविद्
हामी अनुवादकहरूसँग काम गर्छौं जो सफ्टवेयर शब्दावली र एजाइल (agile) कार्यप्रवाहसँग सहज छन्।
उपकरण-मैत्री प्रक्रियाहरू
हाम्रा टोलीहरूले JSON, XML, PO, XLIFF र थप जस्ता सामान्य स्थानीयकरण ढाँचाहरूसँग काम गर्न सक्छन्।
प्रयोगकर्ता-केन्द्रित मानसिकता
हामी स्पष्टता र उपयोगितामा ध्यान केन्द्रित गर्छौं ताकि तपाईंको उत्पादन हरेक भाषामा स्वाभाविक लागोस्।

तपाईंको उद्योग अनुसार हाम्रो अनुवाद कार्यप्रवाह प्रविधि र सफ्टवेयर.

फरक–फरक उद्योगलाई फरक–फरक कार्यप्रवाह चाहिन्छ। यो क्षेत्रमा हामी हरेक चरणमा शुद्धता, ट्रेस गर्न सकिने र गोपनीयतामा जोड दिन्छौं — साथै तपाईंको आन्तरिक टोलीका लागि प्रक्रिया सरल राख्छौं।

प्रविधि, सफ्टवेयर र IT अनुवाद कार्यप्रवाह

गुणस्तर सुनिश्चितता र समीक्षा चरणहरू

धेरैजसो परियोजनाहरूका लागि हामी अनुवाद + स्वतन्त्र समीक्षा सिफारिस गर्छौं। उच्च जोखिम वा उच्च दृश्यता भएका सामग्रीमा स्पष्टता र एकरूपताको थप चरण थप्न सकिन्छ।

नयाँ परियोजना योजना बनाउँदै हुनुहुन्छ?
नमूना कागजात वा संक्षिप्त विवरण पठाउनुहोस् — हामी व्यावहारिक योजना, लागत र समयतालिका प्रस्ताव गर्नेछौं।