Traducción para documentos presentados a UK Home Office.
Translation of documents submitted to the UK Home Office and UK Visas & Immigration (UKVI).
We support applicants who submit documents to the UK Home Office and UKVI for visas, asylum, settlement and citizenship.
Muchas solicitudes a UK Home Office implican documentos en más de un idioma. Las autoridades suelen requerir que todos los documentos clave se traduzcan al idioma oficial con el que trabajan antes de que puedan revisar completamente su caso.
Los tipos de solicitud típicos que apoyamos para esta autoridad incluyen:
- Visit, family and business visas
- Study visas and graduate routes
- Work visas and skilled worker routes
- Asylum, humanitarian protection and leave to remain
- Settlement (ILR) and British citizenship
- We recommend sending clear colour scans of all pages, including stamps and endorsements.
- If the Home Office has given you specific wording or format instructions, please share these with us.
Tipos de documentos comunes para UK Home Office Traducidos frecuentemente
Estos son algunos de los tipos de documentos que traducimos con mayor frecuencia para solicitudes y procedimientos que involucran a UK Home Office.
Usted o su representante legal pueden enviarnos escaneos claros de sus documentos actuales e indicarnos a qué
país y autoridad está solicitando. Le indicaremos qué elementos suelen necesitar traducción.
También puede ver todos los tipos de documentos que manejamos en nuestra página de Servicios de Traducción de Documentos , o volver a la lista de Agencias de Inmigración y Visados .