Traduction de documents soumis à Migrationsverket.
Translation of documents for Swedish residence permits, asylum and family reunion.
We translate identity, family and supporting documents for cases handled by the Swedish Migration Agency.
De nombreuses demandes auprès de Migrationsverket impliquent des documents dans plus d'une langue. Les autorités exigent généralement que tous les documents clés soient traduits dans la langue officielle avec laquelle elles travaillent avant de pouvoir examiner entièrement votre cas.
Les types de demande typiques que nous prenons en charge pour cette autorité comprennent :
- Asylum and protection applications
- Family reunion and spouse permits
- Work and study permits
- Long term residence and citizenship
- We can keep translations consistent across multiple family members files submitted to Migrationsverket.
Types de documents courants pour Migrationsverket Fréquemment traduits
Voici quelques-uns des types de documents que nous traduisons le plus souvent pour les demandes et les procédures impliquant Migrationsverket.
Vous ou votre représentant légal pouvez nous envoyer des scans clairs de vos documents actuels et nous indiquer le
pays et l'autorité auxquels vous postulez. Nous mettrons en évidence les éléments qui nécessitent généralement une traduction.
Vous pouvez également consulter tous les types de documents que nous traitons sur notre page Services de Traduction de Documents , ou revenir à la liste des Agences d'Immigration et de Visas .