Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Focus secteur

Traduction Technologie, Logiciels et IT

Localisation de logiciels, applications, sites web et documentation informatique dans plus de 100 langues.

Nous aidons les entreprises technologiques à localiser leurs logiciels, applications et plateformes pour que les utilisateurs du monde entier aient l’impression d’utiliser un produit natif.

Des chaînes d’interface utilisateur (UI) et flux d’intégration à la documentation API et bases de connaissances, nous construisons des flux de travail de localisation qui s’intègrent à vos cycles de sprint et plans de sortie.

Linguistes natifs avec expérience sectorielle ≥ 100 paires de langues disponibles

Documents types que nous traduisons en Technologie et Logiciels.

Voici quelques-uns des types de documents courants que nous traitons pour les clients de ce secteur. Si vos supports sont légèrement différents, partagez un échantillon et nous confirmerons le meilleur flux de travail et les délais d'exécution.

  • Interfaces utilisateur, messages intégrés et flux d’intégration
  • Articles de centre d’aide, FAQ et bases de connaissances
  • Documentation API et développeur
  • Spécifications techniques et aperçus d’architecture
  • Contenu web et marketing pour les lancements de produits

Défis typiques de la Technologie et Logiciels localisation.

Chaque secteur a sa propre terminologie, ses propres attentes des parties prenantes et son propre profil de risque. Nous concevons nos flux de travail autour de ces réalités afin que les traductions fonctionnent dans la pratique, et pas seulement sur le papier.

  • Traduire une terminologie technique complexe.
  • Maintenir la précision entre l’UI, la documentation et les références API.
  • Gérer des cycles de sortie de produits rapides.
  • Gérer les limites de caractères dans les éléments de l’UI.

Déroulement d'un projet de Technologie et Logiciels traduction type.

Que vous envoyiez un document unique ou une campagne complète, nous suivons un flux de travail structuré afin que vous sachiez exactement ce qui se passera du premier fichier à la livraison finale.

1 Cadrage et devis « sans surprise »
Partagez vos fichiers, vos échéances et toute traduction précédente. Nous confirmons la portée, les combinaisons linguistiques et toute instruction spécifique avant le début des travaux.
2 Traduction spécialisée par secteur
Vos supports sont confiés à des linguistes natifs possédant une expérience sectorielle pertinente, appuyés par des bases terminologiques, des guides de style et des documents de référence.
3 Révision, QA & livraison
Un second linguiste révise les traductions, notre équipe effectue les derniers contrôles d'assurance qualité (QA) et nous livrons dans votre format préféré ou directement dans vos systèmes si nécessaire.

Pourquoi TranslationServicesWorld.com pour Technologie et Logiciels?

Nous combinons expertise sectorielle et flux de traduction rigoureusement gérés, afin que vos équipes puissent compter sur les textes finaux sans avoir à revérifier chaque ligne. Notre objectif est de devenir un partenaire à long terme pour votre organisation plutôt qu'un simple fournisseur ponctuel.

Linguistes experts en localisation
Nous travaillons avec des traducteurs à l’aise avec la terminologie logicielle et les flux de travail agiles.
Processus compatibles avec vos outils
Nos équipes travaillent avec les formats de localisation courants tels que JSON, XML, PO, XLIFF et plus.
Approche centrée sur l’utilisateur
Nous privilégions la clarté et la convivialité pour que votre produit semble naturel dans chaque langue.

Notre flux de traduction adapté à Technologie et Logiciels.

Différents secteurs exigent différents flux de travail. Pour ce secteur, nous nous concentrons sur la précision, la traçabilité et la confidentialité à chaque étape, tout en simplifiant le processus pour vos équipes internes.

Traduction Technologie, Logiciels et IT Flux de travail

Étapes d'assurance qualité et de révision

Pour de nombreux projets, nous recommandons un flux combinant traduction et révision indépendante. Pour les contenus à haut risque ou à forte visibilité, nous pouvons ajouter une étape supplémentaire de clarté et de cohérence.

Vous planifiez un nouveau projet ?
Envoyez-nous un document échantillon ou un brief et nous vous proposerons un plan pratique, un coût et un calendrier.