ga taqdim etilgan hujjatlar uchun tarjimaCGVS / CGRA.
Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.
We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.
ga koʻplab arizalar CGVS / CGRA birdan ortiq tildagi hujjatlarni oʻz ichiga oladi. Organlar odatda sizning ishingizni toʻliq koʻrib chiqishdan oldin barcha asosiy hujjatlarni ular ishlaydigan rasmiy tilga tarjima qilishni talab qiladi.
Ushbu organ uchun biz qoʻllab-quvvatlaydigan odatiy ariza turlari:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional written evidence
- We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.
uchun umumiy hujjat turlari CGVS / CGRA Tez-tez tarjima qilinadi
Bular CGVS / CGRA bilan bogʻliq arizalar va tartiblar uchun eng koʻp tarjima qiladigan hujjat turlarimizning baʼzilaridir.
Siz yoki sizning qonuniy vakilingiz bizga joriy hujjatlaringizning aniq skanerlarini yuborishingiz va qaysi
davlat va organga ariza berayotganingizni aytishingiz mumkin. Biz odatda tarjima talab qiladigan narsalarni ajratib koʻrsatamiz.
Shuningdek, biz ishlaydigan barcha hujjat turlarini bizning Hujjat Tarjima Xizmatlari sahifamizda koʻrishingiz yoki Immigratsiya va Viza Agentliklari roʻyxatiga qaytishingiz mumkin.