ga taqdim etilgan hujjatlar uchun tarjimaBAMF.
Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.
We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.
ga koʻplab arizalar BAMF birdan ortiq tildagi hujjatlarni oʻz ichiga oladi. Organlar odatda sizning ishingizni toʻliq koʻrib chiqishdan oldin barcha asosiy hujjatlarni ular ishlaydigan rasmiy tilga tarjima qilishni talab qiladi.
Ushbu organ uchun biz qoʻllab-quvvatlaydigan odatiy ariza turlari:
- Asylum and refugee protection procedures
- Subsidiary protection and humanitarian status
- Family reunification linked to protection status
- Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
- If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.
uchun umumiy hujjat turlari BAMF Tez-tez tarjima qilinadi
Bular BAMF bilan bogʻliq arizalar va tartiblar uchun eng koʻp tarjima qiladigan hujjat turlarimizning baʼzilaridir.
Siz yoki sizning qonuniy vakilingiz bizga joriy hujjatlaringizning aniq skanerlarini yuborishingiz va qaysi
davlat va organga ariza berayotganingizni aytishingiz mumkin. Biz odatda tarjima talab qiladigan narsalarni ajratib koʻrsatamiz.
Shuningdek, biz ishlaydigan barcha hujjat turlarini bizning Hujjat Tarjima Xizmatlari sahifamizda koʻrishingiz yoki Immigratsiya va Viza Agentliklari roʻyxatiga qaytishingiz mumkin.