ترجمة المستندات المقدمة إلى Migrationsverket.
Translation of documents for Swedish residence permits, asylum and family reunion.
We translate identity, family and supporting documents for cases handled by the Swedish Migration Agency.
العديد من الطلبات المقدمة إلى Migrationsverket تتضمن مستندات بأكثر من لغة. عادة ما تطلب السلطات ترجمة جميع الأوراق الأساسية إلى اللغة الرسمية التي تتعامل بها قبل أن يتمكنوا من مراجعة قضيتك بالكامل.
تشمل أنواع الطلبات الشائعة التي ندعمها لهذه السلطة ما يلي:
- Asylum and protection applications
- Family reunion and spouse permits
- Work and study permits
- Long term residence and citizenship
- We can keep translations consistent across multiple family members files submitted to Migrationsverket.
أنواع المستندات الشائعة لـ Migrationsverket تُترجم بشكل متكرر
هذه بعض أنواع المستندات التي نترجمها غالباً للطلبات والإجراءات المتعلقة بـ Migrationsverket.
يمكنك أنت أو ممثلك القانوني إرسال نسخ ضوئية واضحة من مستنداتك الحالية وإخبارنا بـ
الدولة والسلطة التي تتقدم إليها. سنوضح لك العناصر التي تحتاج عادةً إلى ترجمة.
يمكنك أيضاً الاطلاع على جميع أنواع المستندات التي نتعامل معها في صفحة خدمات ترجمة المستندات الخاصة بنا، أو العودة إلى وكالات الهجرة والتأشيرات القائمة.