ترجمة المستندات المقدمة إلى CGVS / CGRA.
Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.
We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.
العديد من الطلبات المقدمة إلى CGVS / CGRA تتضمن مستندات بأكثر من لغة. عادة ما تطلب السلطات ترجمة جميع الأوراق الأساسية إلى اللغة الرسمية التي تتعامل بها قبل أن يتمكنوا من مراجعة قضيتك بالكامل.
تشمل أنواع الطلبات الشائعة التي ندعمها لهذه السلطة ما يلي:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional written evidence
- We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.
أنواع المستندات الشائعة لـ CGVS / CGRA تُترجم بشكل متكرر
هذه بعض أنواع المستندات التي نترجمها غالباً للطلبات والإجراءات المتعلقة بـ CGVS / CGRA.
يمكنك أنت أو ممثلك القانوني إرسال نسخ ضوئية واضحة من مستنداتك الحالية وإخبارنا بـ
الدولة والسلطة التي تتقدم إليها. سنوضح لك العناصر التي تحتاج عادةً إلى ترجمة.
يمكنك أيضاً الاطلاع على جميع أنواع المستندات التي نتعامل معها في صفحة خدمات ترجمة المستندات الخاصة بنا، أو العودة إلى وكالات الهجرة والتأشيرات القائمة.