Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ইন্ডাস্ট্রি ফোকাস

ফার্মাসিউটিক্যাল ও ক্লিনিক্যাল রিসার্চ অনুবাদ

ফার্মাসিউটিক্যাল কোম্পানি এবং রেগুলেটরি সাবমিশনের জন্য উচ্চমানের অনুবাদ।

আমরা ফার্মাসিউটিক্যাল কোম্পানি এবং ক্লিনিক্যাল রিসার্চ সংস্থাগুলোকে তাদের প্রোডাক্ট লাইফ সাইকেল জুড়ে বহুভাষিক নথিপত্র পরিচালনায় সহায়তা করি।

ফার্মাসিউটিক্যাল অনুবাদ প্রাথমিক গবেষণা, ক্লিনিক্যাল উন্নয়ন, রেগুলেটরি সাবমিশন এবং বিপণন-পরবর্তী নিরাপত্তা যোগাযোগ কভার করে। নির্ভুলতা এবং ধারাবাহিকতা এখানে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ কারণ এই নথিগুলো নিয়ন্ত্রক সংস্থা, নীতি কমিটি এবং রোগীদের দ্বারা পর্যালোচনা করা হয়। আমাদের টিম ক্লিনিক্যাল ট্রায়াল ডকুমেন্টেশন, রেগুলেটরি ডোজিয়ার (Dossiers), ফার্মাকোভিজিল্যান্স রিপোর্ট এবং PIL (পেশেন্ট ইনফরমেশন লিফলেট) নিয়ে কাজ করে। আমরা EMA এবং FDA-এর মতো সংস্থাগুলোর ব্যবহৃত পরিভাষা অনুসরণ করি।

সংশ্লিষ্ট খাতের অভিজ্ঞতাসম্পন্ন নেটিভ ভাষাবিদ ১০০টিরও বেশি ভাষার জোড়া (Language Pairs) উপলব্ধ

আমরা সাধারণত যে ধরনের নথিপত্র অনুবাদ করি: ফার্মাসিউটিক্যাল.

নিচে কিছু সাধারণ নথির ধরন দেওয়া হয়েছে যা আমরা এই খাতের গ্রাহকদের জন্য পরিচালনা করি। আপনার নথিগুলো যদি কিছুটা ভিন্ন হয়, তবে আমাদের একটি নমুনা পাঠান—আমরা আপনার জন্য সেরা কর্মপ্রবাহ এবং ডেলিভারির সময় নিশ্চিত করব।

  • ক্লিনিক্যাল ট্রায়াল প্রোটোকল এবং আইবি (IB)
  • ইনফর্মড কনসেন্ট ফর্ম এবং পেশেন্ট ডায়েরি
  • রেগুলেটরি সাবমিশন এবং ভ্যারিয়েশন ডকুমেন্ট
  • SmPC, PIL এবং লেবেলিং কন্টেন্ট
  • ফার্মাকোভিজিল্যান্স এবং সেফটি রিপোর্ট
  • মেডিকেল তথ্য এবং HCP যোগাযোগ

ক্ষেত্রে সাধারণ চ্যালেঞ্জসমূহ: ফার্মাসিউটিক্যাল লোকালাইজেশন।

প্রতিটি শিল্পের নিজস্ব পরিভাষা, স্টেকহোল্ডারদের প্রত্যাশা এবং ঝুঁকির ধরণ থাকে। আমরা এই বাস্তবতার ওপর ভিত্তি করে আমাদের কর্মপ্রবাহ সাজাই যাতে অনুবাদগুলো কেবল কাগজে নয়, বাস্তবেও কার্যকর হয়।

  • গবেষণা-নিবিড় বৈজ্ঞানিক নথি অনুবাদ করা।
  • একাধিক অঞ্চলে পূর্ণ রেগুলেটরি কমপ্লায়েন্স নিশ্চিত করা।
  • ক্লিনিক্যাল, মার্কেটিং এবং রেগুলেটরি টিমের মধ্যে পরিভাষা সামঞ্জস্যপূর্ণ রাখা।
  • ডোজ, সতর্কতা এবং স্টাডিতে নির্ভুলতা বজায় রাখা।

একটি সাধারণ ফার্মাসিউটিক্যাল অনুবাদ প্রকল্প যেভাবে কাজ করে।

আপনি একটি একক নথি পাঠান বা একটি সম্পূর্ণ প্রচারণা—আমরা একটি কাঠামোগত কর্মপ্রবাহ অনুসরণ করি যাতে আপনি প্রথম ফাইল থেকে চূড়ান্ত ডেলিভারি পর্যন্ত প্রতিটি ধাপ স্পষ্টভাবে বুঝতে পারেন।

1 স্কোপিং এবং নির্ভুল উদ্ধৃতি (Quote)
আপনার ফাইল, সময়সীমা এবং আগের কোনো অনুবাদ থাকলে আমাদের সাথে শেয়ার করুন। কাজ শুরু করার আগে আমরা কাজের পরিধি, ভাষার সংমিশ্রণ এবং নির্দিষ্ট নির্দেশনা নিশ্চিত করি।
2 শিল্প-বিশেষজ্ঞ অনুবাদ
আপনার নথিগুলো সংশ্লিষ্ট খাতের অভিজ্ঞতা সম্পন্ন নেটিভ ভাষাবিদদের দেওয়া হয়, যারা টার্মবেস, স্টাইল গাইড এবং রেফারেন্স উপকরণের সহায়তা নিয়ে থাকেন।
3 পর্যালোচনা, QA এবং ডেলিভারি
একজন দ্বিতীয় ভাষাবিদ অনুবাদগুলো পর্যালোচনা করেন, আমাদের টিম চূড়ান্ত মান যাচাই (QA) সম্পন্ন করে এবং আমরা আপনার পছন্দসই ফরম্যাটে বা সরাসরি আপনার সিস্টেমে ডেলিভারি করি।

কেন TranslationServicesWorld.com? ফার্মাসিউটিক্যাল?

আমরা শিল্পের দক্ষতার সাথে সতর্কতার সাথে পরিচালিত কর্মপ্রবাহকে একত্রিত করি, যাতে আপনার টিম প্রতিটি লাইন পুনরায় পরীক্ষা না করেই চূড়ান্ত পাঠ্যের ওপর আস্থা রাখতে পারে। আমাদের লক্ষ্য কেবল একজন বিক্রেতা হওয়া নয়, আপনার প্রতিষ্ঠানের দীর্ঘমেয়াদী অংশীদার হওয়া।

রেগুলেটরি-সংগতিপূর্ণ ভাষা
আমরা প্রধান স্বাস্থ্য কর্তৃপক্ষ কর্তৃক প্রত্যাশিত পরিভাষা এবং ফরম্যাট অনুসরণ করি।
রোগী এবং পেশাদারদের ওপর দ্বৈত ফোকাস
আমরা রোগী এবং স্বাস্থ্যসেবা পেশাদারদের জন্য উপযুক্ত ভাষা ব্যবহার করি।
গ্লোবাল প্রোগ্রাম সাপোর্ট
আমরা ধারাবাহিক কন্টেন্টের মাধ্যমে বহু-দেশীয় ট্রায়াল এবং প্রোডাক্ট লঞ্চে সহায়তা করি।

আমাদের অনুবাদ কর্মপ্রবাহ বিশেষভাবে তৈরি: ফার্মাসিউটিক্যাল.

বিভিন্ন শিল্পের জন্য ভিন্ন ভিন্ন কর্মপ্রবাহের প্রয়োজন হয়। এই খাতের জন্য আমরা নির্ভুলতা, স্বচ্ছতা এবং গোপনীয়তার ওপর গুরুত্ব দিই, পাশাপাশি আপনার অভ্যন্তরীণ টিমের জন্য প্রক্রিয়াটিকে সহজ রাখি।

ফার্মাসিউটিক্যাল ও ক্লিনিক্যাল রিসার্চ অনুবাদ কর্মপ্রবাহ
১. পোর্টফোলিও এবং দেশ ম্যাপিং
আমরা পরিকল্পিত অনুবাদের জন্য পণ্য, গবেষণা এবং লক্ষ্য বাজারগুলো ম্যাপ করি।
২. ফার্মা-সচেতন টিম দ্বারা অনুবাদ
বিশেষজ্ঞ অনুবাদক এবং পর্যালোচকগণ আপনার প্রোডাক্ট এবং স্টাডি ডকুমেন্টেশন পরিচালনা করেন।
৩. QA এবং পরিভাষা নিয়ন্ত্রণ
আমরা পরিভাষা এবং ডেটা পয়েন্টগুলো এক রাখতে বহু-ধাপ বিশিষ্ট পর্যালোচনা প্রয়োগ করি।
৪. লাইফ সাইকেল আপডেট সমর্থন
আমরা সব ভাষায় সেফটি আপডেট এবং নতুন ইন্ডিকেশন সংক্রান্ত পরিবর্তনে সহায়তা করি।

মান নিশ্চিতকরণ এবং পর্যালোচনা পর্যায়

অনেক প্রকল্পের জন্য আমরা অনুবাদ এবং স্বাধীন পর্যালোচনার পরামর্শ দিই। উচ্চ-ঝুঁকিপূর্ণ বা উচ্চ-প্রোফাইল কন্টেন্টের জন্য আমরা স্বচ্ছতা এবং ধারাবাহিকতা বজায় রাখতে একটি অতিরিক্ত ধাপ যোগ করতে পারি।

প্রকল্পের উদাহরণসমূহ: ফার্মাসিউটিক্যাল.

এই ক্ষেত্রের গ্রাহকরা আমাদের অনুবাদ পরিষেবা যেভাবে ব্যবহার করেন তার কিছু উদাহরণ এখানে দেওয়া হলো। গোপনীয়তার খাতিরে বিস্তারিত নাম গোপন রাখা হয়েছে, তবে এগুলো কাজের পরিধি, ভাষা এবং ফলাফল সম্পর্কে ধারণা দেয়।

  • বহু-দেশীয় অনকোলজি স্টাডি প্রকল্প
    বহু-দেশীয় অনকোলজি স্টাডি
    ইউরোপ এবং এশিয়া জুড়ে ইনভেস্টিগেটর সাইট এবং রোগীদের জন্য ১৪টি ভাষায় ট্রায়াল ডকুমেন্টেশন অনুবাদ।
  • প্রোডাক্ট ইনফরমেশন লোকালয়জেশন প্রকল্প
    প্রোডাক্ট ইনফরমেশন লোকালয়জেশন
    নতুন বাজারে প্রবেশ করা প্রেসক্রিপশন ওষুধের জন্য SmPC, PIL এবং প্যাকেজিং টেক্সট অনুবাদ।
নতুন কোনো প্রকল্পের পরিকল্পনা করছেন?
আমাদের একটি নমুনা নথি বা সংক্ষিপ্ত বিবরণ পাঠান এবং আমরা একটি বাস্তবসম্মত পরিকল্পনা, খরচ এবং সময়সীমার প্রস্তাব দেব।