Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ইন্ডাস্ট্রি ফোকাস

প্রযুক্তি, সফটওয়্যার ও আইটি অনুবাদ

১০০টিরও বেশি ভাষায় সফটওয়্যার, অ্যাপ, ওয়েবসাইট এবং আইটি নথিপত্রের লোকালয়জেশন।

আমরা প্রযুক্তি কোম্পানিগুলোকে সফটওয়্যার, অ্যাপ এবং প্ল্যাটফর্ম স্থানীয়করণে সাহায্য করি যাতে বিশ্বজুড়ে ব্যবহারকারীরা একটি নেটিভ পণ্য ব্যবহারের অভিজ্ঞতা পান।

ইউআই (UI) স্ট্রিং এবং অনবোর্ডিং ফ্লো থেকে শুরু করে এপিআই (API) ডকুমেন্টেশন এবং নলেজ বেস পর্যন্ত, আমরা এমন লোকালয়জেশন ওয়ার্কফ্লো তৈরি করি যা আপনার স্প্রিন্ট সাইকেল এবং রিলিজ প্ল্যানের সাথে খাপ খায়।

সংশ্লিষ্ট খাতের অভিজ্ঞতাসম্পন্ন নেটিভ ভাষাবিদ ১০০টিরও বেশি ভাষার জোড়া (Language Pairs) উপলব্ধ

আমরা সাধারণত যে ধরনের নথিপত্র অনুবাদ করি: প্রযুক্তি ও সফটওয়্যার.

নিচে কিছু সাধারণ নথির ধরন দেওয়া হয়েছে যা আমরা এই খাতের গ্রাহকদের জন্য পরিচালনা করি। আপনার নথিগুলো যদি কিছুটা ভিন্ন হয়, তবে আমাদের একটি নমুনা পাঠান—আমরা আপনার জন্য সেরা কর্মপ্রবাহ এবং ডেলিভারির সময় নিশ্চিত করব।

  • ইউজার ইন্টারফেস, ইন-অ্যাপ মেসেজ এবং অনবোর্ডিং ফ্লো
  • হেল্প সেন্টার নিবন্ধ, এফএকিউ (FAQ) এবং নলেজ বেস
  • এপিআই (API) এবং ডেভেলপার ডকুমেন্টেশন
  • প্রযুক্তিগত স্পেসিফিকেশন এবং আর্কিটেকচার ওভারভিউ
  • পণ্য লঞ্চের জন্য ওয়েবসাইট এবং মার্কেটিং বিষয়বস্তু

ক্ষেত্রে সাধারণ চ্যালেঞ্জসমূহ: প্রযুক্তি ও সফটওয়্যার লোকালাইজেশন।

প্রতিটি শিল্পের নিজস্ব পরিভাষা, স্টেকহোল্ডারদের প্রত্যাশা এবং ঝুঁকির ধরণ থাকে। আমরা এই বাস্তবতার ওপর ভিত্তি করে আমাদের কর্মপ্রবাহ সাজাই যাতে অনুবাদগুলো কেবল কাগজে নয়, বাস্তবেও কার্যকর হয়।

  • জটিল প্রযুক্তিগত পরিভাষা অনুবাদ করা।
  • ইউআই (UI), ডকুমেন্টেশন এবং এপিআই (API) রেফারেন্সে নির্ভুলতা বজায় রাখা।
  • দ্রুত প্রোডাক্ট রিলিজ সাইকেল পরিচালনা করা।
  • ইউআই (UI) উপাদানে ক্যারেক্টার লিমিট বা অক্ষর সীমা বজায় রাখা।

একটি সাধারণ প্রযুক্তি ও সফটওয়্যার অনুবাদ প্রকল্প যেভাবে কাজ করে।

আপনি একটি একক নথি পাঠান বা একটি সম্পূর্ণ প্রচারণা—আমরা একটি কাঠামোগত কর্মপ্রবাহ অনুসরণ করি যাতে আপনি প্রথম ফাইল থেকে চূড়ান্ত ডেলিভারি পর্যন্ত প্রতিটি ধাপ স্পষ্টভাবে বুঝতে পারেন।

1 স্কোপিং এবং নির্ভুল উদ্ধৃতি (Quote)
আপনার ফাইল, সময়সীমা এবং আগের কোনো অনুবাদ থাকলে আমাদের সাথে শেয়ার করুন। কাজ শুরু করার আগে আমরা কাজের পরিধি, ভাষার সংমিশ্রণ এবং নির্দিষ্ট নির্দেশনা নিশ্চিত করি।
2 শিল্প-বিশেষজ্ঞ অনুবাদ
আপনার নথিগুলো সংশ্লিষ্ট খাতের অভিজ্ঞতা সম্পন্ন নেটিভ ভাষাবিদদের দেওয়া হয়, যারা টার্মবেস, স্টাইল গাইড এবং রেফারেন্স উপকরণের সহায়তা নিয়ে থাকেন।
3 পর্যালোচনা, QA এবং ডেলিভারি
একজন দ্বিতীয় ভাষাবিদ অনুবাদগুলো পর্যালোচনা করেন, আমাদের টিম চূড়ান্ত মান যাচাই (QA) সম্পন্ন করে এবং আমরা আপনার পছন্দসই ফরম্যাটে বা সরাসরি আপনার সিস্টেমে ডেলিভারি করি।

কেন TranslationServicesWorld.com? প্রযুক্তি ও সফটওয়্যার?

আমরা শিল্পের দক্ষতার সাথে সতর্কতার সাথে পরিচালিত কর্মপ্রবাহকে একত্রিত করি, যাতে আপনার টিম প্রতিটি লাইন পুনরায় পরীক্ষা না করেই চূড়ান্ত পাঠ্যের ওপর আস্থা রাখতে পারে। আমাদের লক্ষ্য কেবল একজন বিক্রেতা হওয়া নয়, আপনার প্রতিষ্ঠানের দীর্ঘমেয়াদী অংশীদার হওয়া।

লোকালয়জেশন-দক্ষ ভাষাবিদ
আমরা এমন অনুবাদকদের সাথে কাজ করি যারা সফটওয়্যার পরিভাষা এবং চটপটে (Agile) ওয়ার্কফ্লোতে অভ্যস্ত।
টুল-ফ্রেন্ডলি প্রক্রিয়া
আমাদের টিমগুলো JSON, XML, PO, XLIFF-এর মতো সাধারণ লোকালয়জেশন ফরম্যাটে কাজ করতে পারে।
ব্যবহারকারী-কেন্দ্রিক মানসিকতা
আমরা স্পষ্টতা এবং ব্যবহারযোগ্যতার ওপর ফোকাস করি যাতে আপনার পণ্যটি প্রতিটি ভাষায় স্বাভাবিক মনে হয়।

আমাদের অনুবাদ কর্মপ্রবাহ বিশেষভাবে তৈরি: প্রযুক্তি ও সফটওয়্যার.

বিভিন্ন শিল্পের জন্য ভিন্ন ভিন্ন কর্মপ্রবাহের প্রয়োজন হয়। এই খাতের জন্য আমরা নির্ভুলতা, স্বচ্ছতা এবং গোপনীয়তার ওপর গুরুত্ব দিই, পাশাপাশি আপনার অভ্যন্তরীণ টিমের জন্য প্রক্রিয়াটিকে সহজ রাখি।

প্রযুক্তি, সফটওয়্যার ও আইটি অনুবাদ কর্মপ্রবাহ

মান নিশ্চিতকরণ এবং পর্যালোচনা পর্যায়

অনেক প্রকল্পের জন্য আমরা অনুবাদ এবং স্বাধীন পর্যালোচনার পরামর্শ দিই। উচ্চ-ঝুঁকিপূর্ণ বা উচ্চ-প্রোফাইল কন্টেন্টের জন্য আমরা স্বচ্ছতা এবং ধারাবাহিকতা বজায় রাখতে একটি অতিরিক্ত ধাপ যোগ করতে পারি।

নতুন কোনো প্রকল্পের পরিকল্পনা করছেন?
আমাদের একটি নমুনা নথি বা সংক্ষিপ্ত বিবরণ পাঠান এবং আমরা একটি বাস্তবসম্মত পরিকল্পনা, খরচ এবং সময়সীমার প্রস্তাব দেব।