📘 Book Translation
Careful book translation that keep your author’s voice intact.
Book Translation need more than a word-for-word translation – the voice and tone should still feel natural in the new language.
Our translators handle books, articles and long-form content with attention to style, flow and reader experience. Where needed, we adapt idioms and cultural references so the text reads as if it were originally written in the target language.
Book 📘 පරිවර්තනය අවශ්ය වන්නේ කවදාද?
පහත දැක්වෙන්නේ මෙම ලේඛනය පරිවර්තනය කිරීමට ගනුදෙනුකරුවන් බොහෝ විට ඉල්ලා සිටින සුලභ තත්ත්වයන් කිහිපයකි. රටවල් හෝ ආයතන අනුව අවශ්යතා සුළු වශයෙන් වෙනස් විය හැකිය.
- Non-fiction and educational publishing
- Online and print articles
- Corporate and thought-leadership pieces
ඔබෙන් අපට අවශ්ය තොරතුරු
ආරම්භයේදීම පැහැදිලි හා සම්පූර්ණ තොරතුරු ලබා දීමෙන් අපට පළමු වරටම පිළිගැනෙන පරිවර්තනයක් සකස් කිරීමට උපකාරී වේ – නැවත වෙනස් කිරීම් අවශ්ය නොවේ.
- Final approved text in an editable format where possible.
- Target audience and any reading-level or style preferences.
- Deadlines and release format (online, print, both).
Book 📘 පරිවර්තනයේ නියැදි පෙළගැස්ම
පහත දැක්වෙන්නේ පරිවර්තනය කළ Book 📘 එකක් පෙනෙන ආකාරය පිළිබඳ උදාහරණයකි. නිශ්චිත පෙළගැස්ම මුල් ලේඛනය සහ ඔබ ඉදිරිපත් කරන අධිකාරියේ අවශ්යතා අනුව වෙනස් විය හැකිය.
මෙය වෙබ් අඩවියේ අවශ්යතා සඳහා සරල කළ නිරූපණයකි. ඔබේ සැබෑ පරිවර්තනය පිරිසිදු ලේඛනයක් ලෙස ආකෘතිගත කර බෙදා හැරීමට හෝ මුද්රණය කිරීමට සූදානම් වනු ඇත.
මෙම ලේඛන වර්ගයේ සැබෑ පරිවර්තනයක (පුද්ගලික තොරතුරු ඉවත් කර ඇති) නියැදියක් බැලීමට අවශ්ය නම්, අපගේ කණ්ඩායමෙන් විමසිය හැකිය. පෞද්ගලිකත්වය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා අපි බෙදා හරින සියලුම නියැදිවලින් පුද්ගලික තොරතුරු ඉවත් කරනු ලැබේ.
ඉවත් කළ නියැදියක් ඉල්ලා සිටින්නපැහැදිලි ස්කෑන් එකක් හෝ ඡායාරූපයක් එවන්න සහ එය ඉදිරිපත් කරන ස්ථානය දන්වන්න. අපි පැහැදිලි මිල ගණන්, බෙදා හැරීමේ කාලය සහ අධිකාරියට විශේෂ නීති තිබේ නම් යෝජනා සමඟ පිළිතුරු ලබා දෙන්නෙමු.