වෙත ඉදිරිපත් කරන ලද ලේඛන සඳහා පරිවර්තනයUK Home Office.
Translation of documents submitted to the UK Home Office and UK Visas & Immigration (UKVI).
We support applicants who submit documents to the UK Home Office and UKVI for visas, asylum, settlement and citizenship.
වෙත බොහෝ අයදුම්පත් UK Home Office එක් භාෂාවකට වඩා වැඩි භාෂාවකින් ලේඛන ඇතුළත් වේ. ඔබේ නඩුව සම්පූර්ණයෙන් සමාලෝචනය කිරීමට පෙර බලධාරීන් සාමාන්යයෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ සියලුම ප්රධාන ලේඛන ඔවුන් වැඩ කරන නිල භාෂාවට පරිවර්තනය කරන ලෙසයි.
මෙම බලධාරියා සඳහා අප සහාය දක්වන සාමාන්ය අයදුම්පත් වර්ග ඇතුළත් වේ:
- Visit, family and business visas
- Study visas and graduate routes
- Work visas and skilled worker routes
- Asylum, humanitarian protection and leave to remain
- Settlement (ILR) and British citizenship
- We recommend sending clear colour scans of all pages, including stamps and endorsements.
- If the Home Office has given you specific wording or format instructions, please share these with us.
සඳහා පොදු ලේඛන වර්ග UK Home Office නිතර පරිවර්තනය කෙරේ
මේවා UK Home Office සම්බන්ධ අයදුම්පත් සහ ක්රියා පටිපාටි සඳහා අප නිතරම පරිවර්තනය කරන ලේඛන වර්ග කිහිපයකි.
ඔබට හෝ ඔබේ නීති නියෝජිතයාට ඔබේ වර්තමාන ලේඛනවල පැහැදිලි ස්කෑන් අප වෙත එවිය හැකි අතර ඔබ අයදුම් කරන
රට සහ බලධාරියා අපට පැවසිය හැකිය. සාමාන්යයෙන් පරිවර්තනය අවශ්ය වන අයිතමයන් අපි ඉස්මතු කරන්නෙමු.
අපි හසුරුවන සියලුම ලේඛන වර්ග අපගේ ලේඛන පරිවර්තන සේවා පිටුවෙන් ද බැලිය හැකිය, නැතහොත් ආගමන හා වීසා නියෝජිතායතන ලැයිස්තුවට ආපසු යන්න.