Om språket
En rask oversikt over språkets bakgrunn for å støtte bedre oversettelsesvalg
Profesjonell oversettelse
Vi leverer menneskelige, profesjonelt gjennomgåtte oversettelser til og fra språket for bedrifter, advokatfirmaer, offentlige virksomheter og private kunder. Vårt team dekker juridisk, finansiell, teknisk, medisinsk og markedsføringsinnhold samt daglig forretningskommunikasjon .
Uansett om du trenger en sertifisert oversettelse til immigrasjon, en bruksanvisning for et nytt marked eller salgstekst som høres naturlig ut på språket – vi tildeler språkspecialister med riktig fagkunnskap og regional bakgrunn .
Når trenger du spesialist oversettere
Viktige beslutninger baseres ofte på oversatte dokumenter. Derfor anbefaler vi alltid spesialistoversettere når innholdet ditt omfatter komplekse kontrakter, regulatoriske innleveringer, medisinsk informasjon eller markedsføringsmateriell med høy innvirkning .
Vi kan også støtte tospråklig gjennomgang og terminologiarbeid dersom organisasjonen din håndterer store mengder innhold hvert år .
Vanlige oversettelsesprosjekter
Eksempler på typer dokumenter og innhold våre kunder oversetter regelmessig
- Kontrakter, avtaler og bedriftsdokumenter
- Immigrasjon, visum og sivilstatusdokumenter
- Nettsider, apper, landingssider og nettbutikker
- Markedsføringsbrosjyrer og presentasjoner
- Regnskaper og rapporter
- Vitnemål og diplomer
Bransjer som stoler på
Vi tilpasser terminologi og stil til bransjen du opererer i
Mange av våre prosjekter kombinerer flere fagområder samtidig – for eksempel juridiske avtaler med tekniske vedlegg eller markedsføringsmateriell som beskriver medisinsk utstyr eller finansielle tjenester. I slike tilfeller setter vi sammen prosjekteam slik at riktig kompetanse brukes på hver del av innholdet ditt .
språkpar vi jobber med
De mest etterspurte kombinasjonene. Andre språkpar kan være tilgjengelige på forespørsel
SEO-nettsider og digitalt innhold på
Sørg for at søkemotorer og ekte brukere kan finne og forstå deg på språket .
For nettsider, landingssider og online-kampanjer er ordrett oversettelse vanligvis ikke nok. Vi kombinerer språkkunnskap med grunnleggende SEO-tenkning – inkludert lokal nøkkelordsforskning, metadata-tilpasning og oppmerksomhet på hvordan merkevaren din høres ut på språket – slik at det digitale innholdet ditt blir funnet og betrodd .
Send dokumentene eller lenkene dine til oss – vi bekrefter pris, leveringstid og beste fremgangsmåte for innholdet ditt .