Тарҷума барои ҳуҷҷатҳои пешниҳодшуда ба BAMF.
Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.
We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.
Бисёре аз дархостҳо ба BAMF ҳуҷҷатҳоро бо зиёда аз як забон дар бар мегиранд. Мақомот одатан талаб мекунанд, ки ҳамаи ҳуҷҷатҳои калидӣ ба забони расмӣ, ки бо он кор мекунанд, тарҷума карда шаванд, пеш аз он ки онҳо метавонанд парвандаи шуморо пурра баррасӣ кунанд.
Намудҳои маъмулии дархостҳое, ки мо барои ин мақом дастгирӣ мекунем, инҳоро дар бар мегиранд:
- Asylum and refugee protection procedures
- Subsidiary protection and humanitarian status
- Family reunification linked to protection status
- Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
- If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.
Намудҳои умумии ҳуҷҷатҳо барои BAMF Зуд-зуд тарҷума мешаванд
Инҳо баъзе аз намудҳои ҳуҷҷатҳое мебошанд, ки мо бештар барои дархостҳо ва расмиёте, ки BAMF-ро дарбар мегиранд, тарҷума мекунем.
Шумо ё намояндаи қонунии шумо метавонед сканҳои равшани ҳуҷҷатҳои ҳозираи худро ба мо фиристед ва ба мо бигӯед, ки ба кадом
кишвар ва мақом муроҷиат мекунед. Мо ашёҳоеро, ки одатан ба тарҷума ниёз доранд, қайд хоҳем кард.
Шумо инчунин метавонед ҳамаи намудҳои ҳуҷҷатҳоеро, ки мо дар саҳифаи Хидматҳои тарҷумаи ҳуҷҷатҳо идора мекунем, бубинед, ё ба рӯйхати Агентҳои муҳоҷират ва раводид баргардед.