Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

صنعت پر توجہ

گیمنگ اور انٹرایکٹو انٹرٹینمنٹ کا ترجمہ

پیشہ ورانہ گیم لوکلائزیشن، ان گیم ٹیکسٹ ترجمہ اور کھلاڑیوں پر مرکوز ثقافتی موافقت۔

ہم گیم اسٹوڈیوز اور پبلشرز کو درست اور ثقافتی طور پر متعلقہ ترجمہ کے ذریعے عالمی کھلاڑیوں تک گیمنگ کے بہترین تجربات پہنچانے میں مدد کرتے ہیں۔

گیمنگ کا ترجمہ محض لفظی ترجمہ نہیں بلکہ کھلاڑیوں کو اس دنیا میں غرق کر دینے کا نام ہے۔ ہم کہانیوں، مکالموں اور کرداروں کو اس طرح ڈھالتے ہیں کہ وہ مقامی کھلاڑیوں کے لیے بالکل فطری لگیں۔ ہماری ٹیم ان گیم میکانکس اور گیمنگ کلچر سے بخوبی واقف ہے، جو ایک بہترین صارف تجربہ (UX) کو یقینی بناتی ہے۔

مادری زبان بولنے والے، صنعتی تجربہ کار ماہرینِ لسانیات ۱۰۰ سے زائد لسانی جوڑے دستیاب ہیں

اس شعبے میں جن عام دستاویزات کا ہم ترجمہ کرتے ہیں: گیمنگ.

نیچے اس شعبے کے صارفین کے لیے ہینڈل کی جانے والی کچھ عام دستاویزات کی اقسام دی گئی ہیں۔ اگر آپ کا مواد تھوڑا مختلف ہے، تو نمونہ شیئر کریں اور ہم بہترین طریقہ کار اور تکمیل کے وقت کی تصدیق کریں گے۔

  • ان گیم ٹیکسٹ، مینیو اور UI عناصر
  • مکالمے، کوئسٹس (quests) اور کہانیاں
  • وائس اوور اسکرپٹس اور سب ٹائٹل فائلیں
  • گیم مینوئلز اور پلیئر گائیڈز
  • مارکیٹنگ اور ایپ اسٹور کی تفصیل
  • کمیونٹی سپورٹ اور پیچ نوٹس
  • DLC اور لائیو-اوپس مواد کی اپ ڈیٹس

عمومی چیلنجز برائے گیمنگ مقامی ہم آہنگی۔

ہر صنعت کی اپنی اصطلاحات، اسٹیک ہولڈرز کی توقعات اور خطرے کا پروفائل ہوتا ہے۔ ہم اپنے طریقہ کار کو ان حقائق کے گرد ترتیب دیتے ہیں تاکہ تراجم صرف کاغذ پر نہیں بلکہ عملی طور پر بھی کارآمد ہوں۔

  • مختلف ثقافتوں میں گیم کے ماحول، مزاح اور بیانیہ لہجے کو برقرار رکھنا۔
  • UI/UX کی پابندیوں جیسے کہ کریکٹر لمٹ اور کٹے ہوئے متن کو سنبھالنا۔
  • کہانی کے بہاؤ کو متاثر کیے بغیر مکالموں اور کوئسٹس کو لوکلائز کرنا۔
  • گیم پلے، مینیو اور لور (lore) میں اصطلاحات کی یکسانیت کو یقینی بنانا۔
  • پیچز، ایونٹس اور لائیو-اوپس مواد کے لیے تیز رفتار اپ ڈیٹ سائیکلز میں مدد کرنا۔
  • غلط ترجمہ یا اسپائلرز سے بچنے کے لیے گیم پلے متن کی سیاق و سباق میں جانچ کرنا۔

ایک روایتی گیمنگ ترجمے کا منصوبہ کس طرح کام کرتا ہے۔

خواہ آپ ایک دستاویز بھیجیں یا مکمل مہم، ہم ایک منظم طریقہ کار پر عمل کرتے ہیں تاکہ آپ کو بالکل معلوم ہو کہ پہلی فائل سے لے کر آخری ترسیل تک کیا ہوگا۔

1 بغیر کسی پوشیدہ لاگت کے تخمینہ
اپنی فائلیں، آخری تاریخیں اور سابقہ تراجم شیئر کریں۔ ہم کام شروع کرنے سے پہلے دائرہ کار، لسانی امتزاج اور مخصوص ہدایات کی تصدیق کرتے ہیں۔
2 صنعت کے لحاظ سے مخصوص ترجمہ
آپ کا مواد متعلقہ شعبے کا تجربہ رکھنے والے مادری زبان کے ماہرینِ لسانیات کو دیا جاتا ہے، جنہیں اصطلاحات کے ذخیرے اور رہنمائی کے مواد کی معاونت حاصل ہوتی ہے۔
3 جائزہ، معیار کی ضمانت اور ترسیل
ایک دوسرا ماہرِ لسانیات تراجم کا جائزہ لیتا ہے، ہماری ٹیم معیار کی حتمی جانچ کرتی ہے، اور ہم آپ کے پسندیدہ فارمیٹ میں یا براہِ راست آپ کے سسٹمز میں ترسیل کرتے ہیں۔

اس کے لیے ٹرانسلیشن سروسز ورلڈ کا انتخاب کیوں کریں: گیمنگ?

ہم شعبہ جاتی مہارت کو احتیاط سے منظم کردہ ترجمے کے طریقہ کار کے ساتھ جوڑتے ہیں، تاکہ آپ کی ٹیمیں ہر سطر کو دوبارہ چیک کیے بغیر حتمی متن پر بھروسہ کر سکیں۔ ہمارا مقصد ایک طویل مدتی شراکت دار بننا ہے۔

کھلاڑیوں پر مرکوز لوکلائزیشن
ہم اس بات کو یقینی بناتے ہیں کہ ترجمہ شدہ مواد ہر خطے کے گیمرز کے لیے فطری اور پرکشش محسوس ہو۔
گیم کے لیے تیار ورک فلو
ہم جدید گیم ڈویلپمنٹ کے مطابق متواتر اپ ڈیٹس، DLCs اور تیز پیچ سائیکلز کی حمایت کرتے ہیں۔
مستقل اصطلاحات
لغت (glossaries)، اسٹائل گائیڈز اور ٹرانسلیشن میموریز اپ ڈیٹس کے دوران گیم کی دنیا کو یکساں رکھتی ہیں۔

ہمارا ترجمے کا طریقہ کار جو کہ مخصوص ہے برائے گیمنگ.

مختلف صنعتوں کو مختلف طریقہ کار کی ضرورت ہوتی ہے۔ اس شعبے کے لیے، ہم ہر مرحلے پر درستگی، سراغ رسانی اور رازداری پر توجہ مرکوز کرتے ہیں جبکہ آپ کے عمل کو سادہ رکھتے ہیں۔

گیمنگ اور انٹرایکٹو انٹرٹینمنٹ کا ترجمہ طریقہ کار
1. مواد کا تجزیہ
ہم حجم، فائل فارمیٹس، صنف (genre)، لہجے اور کریکٹر لمٹ جیسی تکنیکی پابندیوں کا جائزہ لیتے ہیں۔
2. ترجمہ اور ثقافتی موافقت
خصوصی گیمنگ مترجمین کھلاڑیوں کی توقعات کے مطابق UI، کہانی کے مواد، مکالموں اور سسٹم ٹیکسٹ کا ترجمہ کرتے ہیں۔
3. QA اور لسانی جانچ
ہم سیاق و سباق میں تراجم کی جانچ کرتے ہیں تاکہ UI میں متن کی فٹنگ اور ثقافتی تضادات کو دور کیا جا سکے۔
4. فائنل لوکلائزیشن پیک
ہم انٹیگریشن کے لیے تیار فائلیں فراہم کرتے ہیں، ساتھ ہی مستقبل کی اپ ڈیٹس کے لیے ٹرم بیسز اور اسٹائل گائیڈز بھی دیتے ہیں۔

معیار کی ضمانت اور جائزے کے مراحل

کئی منصوبوں کے لیے ہم ترجمہ مع آزادانہ جائزے کے طریقہ کار کی سفارش کرتے ہیں۔ زیادہ حساس مواد کے لیے، ہم ایک اضافی وضاحت اور مستقل مزاجی کا مرحلہ شامل کر سکتے ہیں۔

نمونہ منصوبے برائے گیمنگ.

یہاں چند مثالیں دی گئی ہیں کہ اس شعبے کے صارفین ہماری ترجمہ کی خدمات کو کس طرح استعمال کرتے ہیں۔ تفصیلات کو خفیہ رکھا گیا ہے، لیکن وہ عام دائرہ کار اور نتائج کی وضاحت کرتی ہیں۔

  • RPG کی 8 زبانوں میں لوکلائزیشن منصوبہ
    RPG کی 8 زبانوں میں لوکلائزیشن
  • موبائل گیم لائیو-اوپس لوکلائزیشن منصوبہ
    موبائل گیم لائیو-اوپس لوکلائزیشن
کیا آپ نئے منصوبے کی منصوبہ بندی کر رہے ہیں؟
ہمیں ایک نمونہ دستاویز یا بریف بھیجیں اور ہم ایک عملی منصوبہ، لاگت اور ٹائم لائن تجویز کریں گے۔